намо маха-ваданйайа кришна-према-прадайа те кришнайа кришна-чаитанйа-намне гаура-твише намах
намах - поклоны; маха-ваданйайа - самому щедрому и милостивому; кришна-према - любовь к Кришне; прадайа - способному дать; те - Тебе; кришнайа - изначальная Личность Бога; кришна-чаитанйа-намне - под именем Кришны Чайтаньи; гаура-твише - у которого тело золотистого цвета, как и у Шримати Радхарани; намах - поклоны.
О самое милостивое воплощение Господа! Ты - Сам Кришна, явившийся в облике Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Ты, чье тело приобрело золотистый цвет тела Шримати Радхарани, щедро раздаешь чистую любовь к Кришне. В глубоком почтении мы склоняемся перед Тобой.
namo maha-vadanyaya krishna-prema-pradaya those krsnaya Krishna Chaitanya is much-gaura-Tvishi Namah
Namah - bowing; maha-vadanyaya - the most generous and merciful; krishna-prema - the love of Krishna; pradaya - is able to give; te - You; krsnaya - the original Personality of Godhead; Krishna Chaitanya, is much - under the name of Chaitanya Krishna; gaura-Tvishi - whose body is golden brown, like Srimati Radharani; Namah - bowing.
About the most merciful incarnation of the Lord! You - Krishna, who appeared in the form of Sri Krishna Chaitanya Mahaprabhu. You, whose body has become a golden color of the body of Srimati Radharani, generously handed out pure love for Krishna. In deep reverence we bow before You.