Jefferson Mays: Look at him No denying he's humble stuff But it fills up this poor old heart When I see how well he's done
Look at him All the loyalty he has shown How my fondness for him has grown Till he's almost like a son
Some might have thought him unsuitable How quickly he's earned my respect Who would think that the D'Ysquith We cast aside Could become such a source of pride He's that last one you'd expect
Sibella: Who'd believe that Monty Navarro ever would come so far, so fast? Never seen a man so keen to over come his past
Now he can live in princely fashion, as the D'Ysquith name requires He can pursue with all his passion everything he desires
I must go
Monty: Will I see you again?
Sibella: Well of course! Some might have thought him unsuitable They were of course incorrect.
I always believed in Monty Navarro even though in retrospect
Who would have guess whose bell I'd ring this very afternoon
Tomorrow?
Monty: Tomorrow
Sibella: Only just unpacked from my protracted honeymoon He's the last one you'd expect
Women: Miss D'Ysquith, pardon me, Mr. Navarro is here to see you
Pheobe: Look at me So completely in disarray Barely able to face the day Shall I say I'm in disposed?
Look at me I'm so terribly gray and grim Yet I'm cheered by the thought of him Rather more then I'd supposed
Some might have thought him unsuitable But what was me to object? Who but he Stood beside me to comfort me Out of all of the family He's the last one you'd expect.
Ensemble: Look at him (look at him now) No denying his humble start (who would have guessed) But if fills up this poor old heart (I am impressed how he's progressed) When I see how well he's done (a wife omits her obligations, is allowed to have her fun)
Look at him (look at him) All the loyalty he has shown (look what he's shown) How my fondness for him has grown (how my fondness has grown) Till he's almost like a son (aaaaaaAAAAAaaaaa)
Some might have thought him unsuitable But if they took a pause to reflect They would seize On his matchless ability He's the best of the brink oh He's the last one you'd expect
Monty: Only two people left still alive who stand between the Eldum and me Only two who survive who are still above me, on the D'Ysquith family tree
Is the next one my employer, Asquith D'ysquith? But he has treated me so well How ungrateful to remove him after all his kindness oh what hell
But remember he was hateful, Asquith D'Ysquith, was the cause of mothers grief He denied her Vilified her Took away her birth right like a thief
On the other hand Has he not been rather decent Making me successor Must admit I hate to do it I've grown rather fond of him And?
Pardon me Mr. Navarro, It is my sad duty to report that Lord Asquith D'Ysquith has gone to his great reward.
OH NO, what's happened?
Heart attack. At least he did not suffer sir.
Only one person left still alive that stands between the Eldum and me (Only one, ONLY ONE, Only One, who stands between the Eldum and he)
Only one above me on the tree
Look at him (look at him) Thanks to him I have been reveled By his much true in fortitude He's the last one you'd except
Spoken, Jefferson Mays: After the tragic demise of Lady Salomé, the sudden death of Lord Asquith D'Ysquith brings to seven the number of heirs to the D'Ysquith fortune who have died since last year.
Sibella: Hmm? How very lucky for Monty Navarro
Ensemble: How astounding
How Peculiar
It's astounding and peculiar Yes how utterly peculiar
Monty Navarro, how have you come so very far? Monty Navarro, earnest and circumspect Monty Navarro, no one knows who you really are Who would ever suspect
Monty Navarro, Monty Navarro, MONTY NAVARRO
I am the next Earl of High Herst and the last one you'd expect! Джефферсон Мейс: Взгляни на него Не отрицая он совсем скромный материал Но она заполняет эту бедную старое сердце Когда я вижу, насколько хорошо он сделал
Взгляни на него Вся лояльность он показал Как моя любовь к нему выросла Пока он почти как сын
Кто-то может подумать, что он непригоден Как быстро он заслужил мое уважение Кто бы мог подумать, что D'Ysquith Мы отбросили Может ли стать таким источником гордости Он что последний можно было ожидать
Sibella: Кто поверит, что Monty Navarro никогда бы так далеко, так быстро? Никогда не видел человека так сильно, чтобы по прибывшему свое прошлое
Теперь он может жить в княжеской моды, как имя D'Ysquith требует Он может продолжать со всей своей страстью все, что он желает
я должен идти
Монти: Увижу ли я тебя снова?
Sibella: Да, конечно! Кто-то может подумать, что он непригоден Они были, конечно, неверный.
Я всегда верил в Monty Наварро, хотя задним числом
Кто бы мог догадаться, чей звонок я бы кольцо этот самый второй половине дня
Завтра?
Монти: Завтра
Sibella: Только-только распаковали из моего затянувшегося медового месяца Он последний из которых можно было ожидать
Женщины: Мисс D'Ysquith, простите меня, мистер Наварро здесь, чтобы увидеть вас
Pheobe: Посмотри на меня Так полностью в беспорядке Едва в состоянии противостоять день Должен ли я сказать, что я нахожусь в расположенную?
Посмотри на меня Я так ужасно серый и мрачный Тем не менее, я повеселел мысль о нем Скорее всего больше, чем я должен бы
Кто-то может подумать, что он непригоден Но то, что было мне возразить? Кто же, кроме него Стоял рядом со мной, чтобы успокоить меня Из всех семьи Он последний из которых можно было ожидать.
Ансамбль: Посмотрите на него (посмотрите на него сейчас) Не отрицая его скромный старт (кто бы мог подумать) Но если заполняет эту бедную старое сердце (я нахожусь под впечатлением, как он прогрессировал) Когда я вижу, насколько хорошо он сделал (жена опускает свои обязательства, разрешено иметь ее весело)
Посмотрите на него (смотри на него) Вся лояльность он показал (смотри, что он показал) Как моя любовь к нему росла (каким образом моя любовь выросла) Пока он почти как сын (aaaaaaAAAAAaaaaa)
Кто-то может подумать, что он непригоден Но если они взяли паузу, чтобы отразить Они захватят По его несравненной способности Он лучший из грани ой Он последний из которых можно было ожидать
Монти: Только два человека осталось еще жив, кто стоит между мной и Eldum Только двое, которые выживают, кто все еще выше меня, на семейном дереве D'Ysquith
Является ли следующий мой работодатель, Asquith D'ysquith? Но он относился ко мне так хорошо Как неблагодарен, чтобы удалить его после того, как все его доброте, о чем ад
Но помните, что он был ненавистен, Asquith D'Ysquith, был причиной горя матери Он отказал ей поносили ее Забирали ее право рождения, как вор
С другой стороны Разве он не был довольно приличный Создание мне преемника Должен признать, что я ненавижу делать это Я вырос довольно любил его А также?
Простите меня мистер Наварро, это моя печальная обязанность сообщить, что лорд Асквит D'Ysquith пошел в его великую награду.
О нет, что случилось?
Инфаркт. По крайней мере, он не страдал сэр.
Только один человек осталось еще жив, что стоит между мной и Eldum (Только один, только один, только один, который стоит между Eldum и он)
Только один выше меня на дереве
Посмотрите на него (смотри на него) Благодаря ему я упивался По его сильно верно в силу духа Он последний из них вы бы за исключением того,
Владею, Джефферсон Мейс: После трагической гибели леди Саломе, внезапной смерти лорда Asquith D'Ysquith приносит до семи число наследников состояния D'Ysquith, которые умерли с прошлого года.
Sibella: Хм-м? Как очень повезло, для Monty Navarro
Ансамбль: Как поразительна
Как Свой
Это поразительно и своеобразный Да, как совершенно своеобразное
Monty Navarro, как вы пришли так очень далеко? Monty Наварро, серьёзность и осмотрительнее Monty Наварро, никто не знает, кто ты на самом деле Кто бы мог подозревать,
Monty Наварро, Monty Наварро, MONTY НАВАРРО
Я следующий граф High Херста и последний можно было бы ожидать! Смотрите также: | |