Мне иногда бывает неудобно петь, потому что я знаю, про что пою, а вы — не знаете. С этой песенкой я даже впросак попадал. Я пою — народ смеется, а я продолжаю петь, — песенка-то вроде ритмичная... Меня как-то попросили даже: "Спой что-нибудь веселенькое". — "Что?" — "Про Братика". Я говорю: "Ничего себе, веселенькое..." А дело в том, что песенка появилась давным-давно. Я в одиннадцать лет потерял мать, а мне очень хотелось, чтобы у меня был Братик. Когда ее хоронили, закрыли доской, я почему-то постучал туда и приложил ухо. И услышал два елеразличимых ответных удара. Я понял, что ТАМ Братик, что не будет его. Когда сильно прижимаешь ухо, слышишь собственный пульс. Вот из этого песенка, собственно, и возникла.
Юрий Устинов
Младшему братику, который не родился
Am F Hm7 E7 Am F Hm7 E7
Dm7/G7 C F Hm7 E7
...Тук-тук - такая игра.
Am Dm7 G7 Em B A7
Умирает летний день за окном.
Dm7 G7 C F
Это братик мой пришел со двора,
Dm7 E7 Am
Это песенка моя - ни о ком.
F Hm7 E7
Am
Я картошки на двоих наварю,
Я тропинку проложу по росе,
И вернемся мы домой к сентябрю
Или, может, не вернемся совсем...
Тук-тук - такая игра.
Закружился за окном первый снег.
Это братик мой пришел со двора,
Это лето постучалось ко мне.
F Am
Февраль 1973
Sometimes it’s uncomfortable for me to sing, because I know what I’m singing about, but you don’t know. With this song I even got into a mess. I sing - the people laugh, but I continue to sing - the song seems to be rhythmic ... I was even asked once: "Sing something funny." - "What?" - "About Brother". I say: "Wow, funny ..." And the fact is that the song appeared a long time ago. I lost my mother at the age of eleven, and I really wanted to have a Brother. When she was buried, covered with a board, for some reason I knocked there and put my ear on. And I heard two distinct retaliatory strikes. I realized that THERE is Brother, that he will not be. When you press your ear hard, you hear your own pulse. From this, the song, in fact, arose.
Yuri Ustinov
To the younger brother who was not born
Am F Hm7 E7 Am F Hm7 E7
Dm7 / G7 C F Hm7 E7
... Knock knock is such a game.
Am Dm7 G7 Em B A7
A summer day is dying outside the window.
Dm7 G7 C F
It was my brother who came from the yard,
Dm7 E7 Am
This is my song - about no one.
F Hm7 E7
Am
I'll boil potatoes for two
I will lay a path through the dew,
And we'll be back home by September
Or maybe we won't come back at all ...
Knock knock is such a game.
The first snow whirled outside the window.
It was my brother who came from the yard,
This summer has knocked on my door.
F Am
February 1973