• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Юля Пясецкая - эстонская- Urban Symphony

    Исполнитель: Юля Пясецкая
    Название песни: эстонская- Urban Symphony
    Дата добавления: 01.08.2020 | 03:50:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Юля Пясецкая - эстонская- Urban Symphony, а также перевод песни и видео или клип.
    Randajad

    Kõrbekuumuses liiva
    Lendab kui jääkülma lund
    Öö peagi laotamas tiivad
    Rändajaid saatmas vaid tuul

    See on tee
    Nad rändavad nii päevast päeva
    See on tee
    Nad rändavad siis ajast aega
    See on tee
    Ta nähtamatu rajana kulgeb
    Nende ees
    Ta ootab kui riskida julged

    Külmunud hingi vaid saadab
    Kuuvalgus, varje neist loob
    Päikesekiirena sooja
    Hommik taas endaga toob

    See on tee
    Nad rändavad nii päevast päeva
    See on tee
    Nad rändavad siis ajast aega
    See on tee
    Ta nähtamatu rajana kulgeb
    Nende ees
    Ta ootab kui riskida julged

    Nad rändavad nii päevast päeva
    Nad rändavad siis ajast aega
    Ta nähtamatu rajana kulgeb
    Ta ootab kui riskida julged

    Üle mägede taevasse kaigub hääl

    See on tee
    Nad rändavad nii päevast päeva
    See on tee
    Nad rändavad siis ajast aega
    See on tee
    Ta nähtamatu rajana kulgeb
    Nende ees
    Ta ootab kui riskida julged

    See on tee

    Странник (перевод )

    В зное пустыни только песок
    Поднимается ветром, как ледяные снежинки...
    Ночь расправляет крылья
    Над странниками, ветреная и холодная....

    Это путь,
    Которым они следуют день за днём...
    Это путь,
    Которым они будут следовать вечно, сквозь время...
    Это путь,
    Проложенный по невидимым рельсам
    Впереди них,
    Он ждёт вас, чтобы испытать ваше мужество...

    Замёрзшие в лунном свете души
    Путешествуют, обёрнутые во мрак.
    А утром опять пробьются яркие
    Солнечные лучи...

    Это путь,
    Которым они следуют день за днём...
    Это путь,
    Которым они будут следовать вечно, сквозь время...
    Это путь,
    Проложенный по невидимым рельсам
    Впереди них,
    Он ждёт вас, чтобы испытать ваше мужество...

    Они в пути день за днём...
    Они идут вечно, сквозь время...
    Он проложен по невидимым рельсам,
    Он ждёт вас, чтобы испытать ваше мужество...

    Средь горных вершин голос отзывается эхом в небо....

    Это путь,
    Которым они следуют день за днём...
    Это путь,
    Которым они будут следовать вечно, сквозь время...
    Это путь,
    Проложенный по невидимым рельсам
    Впереди них,
    Он ждёт вас, чтобы испытать ваше мужество...

    Это путь...
    Beachers

    In the heat of the desert
    Flies like ice cold snow
    The night will soon spread its wings
    Only the wind is sending migrants

    This is tea
    They travel from day to day
    This is tea
    They then travel from time to time
    This is tea
    He runs as an invisible path
    In front of them
    He waits when you risk the brave

    It only sends frozen souls
    Moonlight, shades from them
    Warm as the sun's rays
    Morning brings it again

    This is tea
    They travel from day to day
    This is tea
    They then travel from time to time
    This is tea
    He runs as an invisible path
    In front of them
    He waits when you risk the brave

    They travel from day to day
    They then travel from time to time
    He runs as an invisible path
    He waits when you risk the brave

    A voice echoes across the mountains to the sky

    This is tea
    They travel from day to day
    This is tea
    They then travel from time to time
    This is tea
    He runs as an invisible path
    In front of them
    He waits when you risk the brave

    This is tea

    Странник (перевод)

    В зное пустыни только песок
    Поднимается ветром, как ледяные снежинки ...
    Ночь расправляет крылья
    Над странниками, ветреная и холодная ....

    Это путь,
    Которым они следуют день за днём ...
    Это путь,
    Которым они будут следовать вечно, сквозь время ...
    Это путь,
    Проложенный по невидимым рельсам
    Впереди них,
    On the other hand, you will be able to find more ...

    Замёрзшие в лунном свете души
    Путешествуют, обёрнутые во мрак.
    А утром опять пробьются яркие
    Солнечные лучи ...

    Это путь,
    Которым они следуют день за днём ...
    Это путь,
    Которым они будут следовать вечно, сквозь время ...
    Это путь,
    Проложенный по невидимым рельсам
    Впереди них,
    On the other hand, you will be able to find more ...

    These are for the first time ...
    Они идут вечно, сквозь время ...
    Having regard to the Treaty establishing the European Community,
    On the other hand, you will be able to find more ...

    We are looking for a great place to go out ....

    Это путь,
    Которым они следуют день за днём ...
    Это путь,
    Которым они будут следовать вечно, сквозь время ...
    Это путь,
    Проложенный по невидимым рельсам
    Впереди них,
    On the other hand, you will be able to find more ...

    Это путь ...

    Смотрите также:

    Все тексты Юля Пясецкая >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет