(Хе-хе, это о тебе…)
1к: Остерегись, не доверяй,
Улыбок ярких избегай,
Хоть правдой кажутся,
Но в овечью шкуру здесь спрятаны волки.
Бе-бе, овечка, есть ли здесь душа?
Нет, сэр, объясни,
Что делать мне с моралью.
Джек проворней, Джек быстрей.
Джилл – дурная девка,
Алиби – грязь наших дней.
Пр: Скажи мне
Спишь спокойно ли ночами?
Сколько можно думать о себе?
Как других людей ты судишь,
Ложь мешая с правдой виртуозно?
Помни ты мои слова:
Ты ответишь сполна.
Карма ждет расплаты от тебя.
2к: Остерегаясь, ты спешишь,
За жертвой тщательно следишь.
Вонзая зубы, инфицируешь всех ядом,
Решив проблему, будто так и надо.
Фи-фай-фо-фам! Прячься и беги!
Я чую запах маленького труса!
Джек смертелен, Джек хитер.
Одного оставит Джилл и кинет под забор.
Пр: Скажи мне
Спишь спокойно ли ночами?
Сколько можно думать о себе?
Как других людей ты судишь,
Ложь мешая с правдой виртуозно?
Помни ты мои слова:
Ты ответишь сполна.
Карма ждет расплаты от тебя.
3к: Может быть ты
Изменишь все свои решения
И поклянешься заново начать?
Может, поймешь
Все зло, что причинил ты мне
И перепишешь все с нуля опять?
(Ха, кого я обманываю,
Давайте не будем переигрывать.
Ты всегда был так себе человеком, откровенно говоря,
И если можно было бы, я бы тебя убил(а),
Но это запрещено буквально везде.
Иными словами: гори в Аду!)
Пр: Ответь мне, как ты спишь ночами?
Сколько можно думать о себе?
Как других людей ты судишь,
Ложь мешая с правдой виртуозно?
Помни ты мои слова:
Ты ответишь сполна.
Карма ждет расплаты от тебя.(3)