Татала Саикате
Шрила Видйапати
татала саикате бари бинду-сама
сута-мита-рамани-самадже
тохе висари мана тахе самарпана
тава маджху хабо кон кадже
(1) О Господь, совершенно забыв Тебя, я принес свой ум в жертву обществу женщин, детей и друзей – но этот опыт был подобен предложению жгучему горячему песку пляжа капли воды. Есть ли у меня возможность избежать этого великого страдания?
мадхава! хама паринам-нираша
туху джага-тарана дина дайамой
атайе тохари вишойаса
(2) О Мадхава! В итоге я пришел к полному отчаянию. Ты – Спаситель вселенной, сострадательный к беспомощным душам. Поэтому я возлагаю мою единственную надежду на Тебя.
адха джанама хама ниде гойаола
джара шишу кото-дина гела
нидхуване рамани раса-ранге матала
тохе бхаджабо кон бела
(3) Скитаясь в полуживом состоянии, я провел жизнь в крайнем бесчестье. Неисчислимые дни проносились мимо беспечного ребенка и бесполезного старика. Я был опьянен удовольствием участия в романтических приключениях с красивыми молодыми женщинами. Обрету ли я когда-либо возможность поклоняться Тебе?
кото чатурана мари мари джаота
на туйа ади авасана
тохе джанами пуна тохе самаота
сагара лахари самана
(4) Бессчетные Брахмы умирают один за другим, тогда как у Тебя нет ни начала, ни конца. Все они появляются на свет из Тебя и снова поглощаются Тобой, словно волны в океане.
бханайе видйапати шеша шамана бхайа
туйа вину гати нахи ара
ади анадика натха кахаоси
бхава тарана-бхара тохара
(5) Видьяпати признается, что теперь, в конце своей жизни, он страшится смерти. О Господь! Нет иного прибежища, кроме Тебя. Тебя вечно будут прославлять как Господа тех, кто имеет начало, так и безначальных. Теперь ответственность за мое спасение из материального мира лежит полностью на Тебе.