• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Шрила Прабхупада - Amara Jivana

    Исполнитель: Шрила Прабхупада
    Название песни: Amara Jivana
    Дата добавления: 14.05.2016 | 18:18:42
    Просмотров: 21
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Шрила Прабхупада - Amara Jivana, а также перевод песни и видео или клип.
    амара дживана сада папе рата,
    нахико пунйера леша
    парере удвега дийачхи дже кото
    дийачхи дживере клеша

    ниджа сукха лаги папе нахи дори
    дойа-хина свартха-паро
    пара сухке духкхи, сада митхйа-бхаши
    пара-духкха сукха каро

    ашеша камана, хриди маджхе мора,
    кродхи дамбха парайана
    мада-матта сада вишайе мохита,
    химса-гарва вибхушана

    нидраласйа-хата, сукарйе вирата,
    акарйе удйоги ами
    пратиштха лагийа, шатхйа-ачарана,
    лобха-хата сада ками

    э хена дурджана, саджджана-варджита,
    апарадхи нирантара
    шубха-карйа шунйа, саданартха-мана
    нана духкхе джара джара

    вардхакйе экхона упайа вихина,
    та'те дина аканчана
    бхакативинода, прабхура чаране,
    коре духкха ниведана

    Всю свою жизнь я совершал грехи и никогда не делал ничего благочестивого. Я был просто источником беспокойств и проблем для других.

    Я никогда не боялся совершить грех ради своего удовольствия. Я лишен сострадания и полон эгоизма. Мне доставляют радость страдания других, и я привык лгать даже по пустякам. Чужое горе приносит мне счастье.

    Корыстные желания в моем сердце нескончаемы. Я склонен впадать в гнев и предан высокомерию. Опьяненный самомнением и обманутый миром, я украсил себя гордостью и завистью.

    Побежденный ленью и сном, я всегда отворачиваюсь от благочестивой деятельности. Мне нравится вредить другим. Ради престижа я надеваю маску двуличия. Похоть и жадность полностью овладевали мной.

    Павший очень низкий и лишенный общества святых, я постоянно совершаю оскорбления. Я никогда не совершаю добродетельных поступков, и мой ум склонен следовать дурным привычкам. Поэтому на исходе жизни на меня обрушились всевозможные страдания.

    Теперь, состарившись, я беспомощен и поэтому мне пришлось стать смиренным. Так Бхактивинода предлагает свое печальное положение лотосным стопам Господа.
    amara Djivan now Pope war,
    nahiko punjera corpse
    parere udvega dijačhi dže koto
    dijačhi dživere klesa

    Nidža sukha nahi lagi Pope dori
    Dojo-hin svartha-steam
    para Suhka duhkha now Mithja-BHAS
    para-sukha duhkha karo

    ASES kamana, rocks madžhe sea,
    krodhi dambha parajana
    mada-matta now Raise mojitos,
    himsa-garva vibhušana

    nidralasja-hata, Sukarja virata,
    scissors udjogi ami
    pratistha Laghi, Sathya-vicious,
    lobha-hata now kami

    é hena durdžana, sadždžana-vardžita,
    Aparadh nirantara
    Subh-karja stalking, sadanartha-mana
    nana duhkha Jar Jar

    vardhakje Ekhoni hope vihina,
    ta'te dunes akančana
    bhakativinoda, prabhura Carano,
    kore duhkha nivedana

    Everyone's life â soveršal their sins and never worked î blagočestivogo. I was free and a source Bespokojstvo problem for others.

    I never Boals soveršitʹ sin like svoego pleasure. Â deprived sostradanie polon and egoism. Mne dostavlâût joy Suffering others, â privyk LGAT even after Pustaka. Cuzo mountains brings me happiness.

    Korystnye desired in my heart neskončaemy. I am inclined to mesh with anger and committed vysokomeriû. Opʹânennyj samomneniem and obmanutyj peace, â emblazoned yourself proud and envy.

    Pobeždennyj Lena and sleep, â à otvoračivaûsʹ by blagočestivoj Business. I like be worth to others. Radi prestige â astronomers mask dvuličiâ. Lust and Greed fully ovladevali Me.

    Pavšij very low and Devoid Society Saints, â constantly soveršaû _mAn_. I never soveršaû dobrodetelʹnyh postupkov, and my mind inclined following durnym Habits. Therefore the outcomes of life to me obrušilisʹ vsevozmožnye Suffering.

    Now, sostarivšisʹ, â bespomoŝen and therefore me ü become a smirennym. Such Bhaktivinoda offers svoe pečalʹnoe status lotosnym footsteps of the Lord.

    Смотрите также:

    Все тексты Шрила Прабхупада >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет