стхала-камалини йуктам гарвита канане ’смин
пранайаси вара-хасйам пушпа гуччха-чхалена
апи никхила-латас тах саурабхактаx са мунчан
мригайати тава маргам кришна-бхринго йад адйа (2)
О Стхала-камалини (древо, цветущее лотосами)! Ты гордо смеёшься Своими пышными соцветиями. Несмотря на то что все цветущие лианы в лесу переполнены ароматом, чёрный шмель (Шри Кришна), оставив их всех, отправился искать лишь Тебя одну.
враджендра-васати-стхале вивидха-баллави-санкуле
твам эва рати-манджари прачура пунйа пунджодайа
виласа-бхара-висмрита-пранайи-мекхала-маргане
йад адйа ниджа-натхайа враджаси натхита кандарам (3)
О Рати Манджари! Ты самая удачливая среди всех гопи в обители царя Враджа. Когда твоя госпожа (Шримати Радхика), полностью погружённая в виласа-кели (любовные игры), забывает Свой любимый набедренный пояс, незаметно для других, Она просит именно тебя принести его из той пещеры, где Она оставила его.