• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Шарль Бодлер - Прохожей

    Исполнитель: Шарль Бодлер
    Название песни: Прохожей
    Дата добавления: 09.09.2015 | 15:15:32
    Просмотров: 24
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Шарль Бодлер - Прохожей, а также перевод песни и видео или клип.
    Я встретил женщину. Средь уличного гула
    В глубоком трауре, прекрасна и бледна,
    Придерживая трен, как статуя стройна -
    Само изящество, - она в толпе мелькнула.
    Я вздрогнул и застыл, увидев скорбный рот,
    Таящий бурю взор и гордую небрежность,
    Предчувствуя в ней все: и женственность, и нежность,
    И наслаждение, которое убьет.

    Внезапный взблеск - и ночь... Виденье Красоты,
    Твои глаза на миг мне призрак жизни дали.
    Увижу ль где-нибудь я вновь твои черты?

    Здесь или только там, в потусторонней дали?
    Не знала ты, кто я, не ведаю, кто ты,
    Но я б тебя любил - мы оба это знали.

    Перевод В. Левика

    CII. А une passante - Charles Baudelaire

    La rue assourdissante autour de moi hurlait.
    Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse,
    Une femme passa, d'une main fastueuse
    Soulevant, balanant le feston et l'ourlet;

    Agile et noble, avec sa jambe de statue.
    Moi, je buvais, crisp comme un extravagant,
    Dans son il, ciel livide o germe l'ouragan,
    La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.

    Un clair... puis la nuit! - Fugitive beaut
    Dont le regard m'a fait soudainement renatre,
    Ne te verrai-je plus que dans l'ternit?

    Ailleurs, bien loin d'ici! trop tard! jamais peut-tre!
    Car j'ignore o tu fuis, tu ne sais o je vais,
    O toi que j'eusse aime, toi qui le savais!
    Я встретил женщину. Средь уличного гула
    В глубоком трауре, прекрасна и бледна,
    Придерживая трен, как статуя стройна -
    Само изящество, - она ​​в толпе мелькнула.
    Я вздрогнул и застыл, увидев скорбный рот,
    Таящий бурю взор и гордую небрежность,
    Предчувствуя в ней все: и женственность, и нежность,
    И наслаждение, которое убьет.

    Внезапный взблеск - и ночь ... Виденье Красоты,
    Твои глаза на миг мне призрак жизни дали.
    Увижу ль где-нибудь я вновь твои черты?

    Здесь или только там, в потусторонней дали?
    Не знала ты, кто я, не ведаю, кто ты,
    Но я б тебя любил - мы оба это знали.

    Перевод В. Левика

    CII. А UNE Passante - Шарль Бодлер

    Ла Рю-де-assourdissante Autour Мой hurlait.
    Лонг, пропустить через мясорубку, ванная грандиозного Deuil, Douleur majestueuse,
    Une Femme пасса, сГипе главный fastueuse
    Soulevant, balanant ле Feston др l'ourlet;

    Agile и др благородный, АВЭК SA Jambe де статуя.
    Мой, я люблю buvais, четкие Comme ООН экстравагантный,
    Dans сын иль, Ciel livide о germe l'Ouragan,
    Ла взятка Квай фашина др ле Плезир Квай Вт

    Ун-Клер ... Puis La Nuit! - Беглец Beaut
    Dont ле считают свершившимся m'a soudainement renatre,
    Ne те verrai-JE плюс дие данс l'ternit?

    Ailleurs, Bien поясница d'ICI! Троп Тард! Жамэ Peut-Tre!
    Автомобиль j'ignore о tử fuis, Ту NE SAIS о JE Вайс,
    Toi Que О j'eusse Эме, тои Квай ле savais!

    Смотрите также:

    Все тексты Шарль Бодлер >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет