Турецкая сказка. Инсценировка Н. Ивановой
Ведущий — М. Лебедев, Ахмед — О. Казанчеев Мать, Служанка — В. Радунская Дочь падишаха — З. Пыльнова Падишах — А. Граббе Для младшего школьного возраста Звукорежиссер Т. Страканова Редактор И. Якушенко. Художник Б. Акулиничев
— Эй, подходите! Смотрите, какие персики, абрикосы — так и тают во рту! - А вот виноград! Светится, как изумруд! —Эй, смотрите! Что за рыбу принес Ахмед! — Ах, какая прекрасная рыба! Чешуя словно золото! Услышишь эти голоса и сразу догадаешься, что перед тобой шумный и живописный восточный базар. Действительно, сказка переносит нас в Турцию — родину чудесных сказок о волшебницах-пери и тысячелетних джиннах ростом до небес, злобных дивах - чудовищах, пожирающих людей, и рыбах, которые превращаются в прекрасных девушек. Не торопясь и иногда посмеиваясь, повествует сказка о таинственных старцах и страшных великанах, исполняющих любые пожелания своего повелителя. Надо только обязательно знать волшебное слово: за одну ночь тебе построят сверкающий золотом и брильянтами дворец, перекинут через море хрустальный мост и тебя самого перенесут за тридевять земель. Разнообразна и красочна восточная сказка! А турецкая сказка, сохраняя свои национальные черты, всегда остается именно турецкой. Перед слушателями встает старая Турция от дворца, в котором жил падишах — могущественный повелитель, — до бани, в которой находили себе ночлег бездомные и нищие. Сказка хорошо знает долю бедняка. — Вот мы сидим у огня, — говорит она, — а снаружи бедняки мерзнут от холода. Стой, выйду-ка я да посмотрю, нет ли кого, да позову: пусть их придут и погреются. Среди множества разных героев сказка отличает простых, скромных тружеников — рыбака или дровосека, циновщика или водоноса, — словом, всех тех, кому падишахи так часто говорят: «А не то снесу тебе голову>. Одно только обязательно для героя сказки — он должен обладать добрым сердцем, не думать о себе, защищать слабых и помогать тем, кто нуждается в помощи. Сказка про бедняка Ахмеда, дочь султана и волшебную миску, которую ты сейчас услышишь, не так проста, как это кажется на первый взгляд. Верь волшебная миска, оказывается, не только обогащает своего владельца, она еще и проверяет его человеческие качества. Сын бедной вдовы при этой проверке оказывается добрым, щедрым и бескорыстным, дочь падишаха, хотя сначала и польстилась на деньги, скоро поняла, что главное в жизни не богатство, а верная любовь. А что же падишах? Человек, обладающий несметным богатством, он ради золота готов кувыркаться в пыли, унижаться и казнить всех своих подданных. В чем же счастье, спрашивает сказка, и какой человек тебе больше нравится: тот, кто больше всего любит золото, или тот, кто ни на что не променяет своего человеческого достоинства
© 1985 г. С52 23021 006 Audio: 44KHz 00:14:57 Stereo 160Kbps(VBR) Turkish tale. Dramatization Ivanova
Moderator - M. Lebedev, Ahmed - O. Kazancheev Mother, maid - V. Radunskaya The daughter of the sultan - Z. Pylnova Sultan - A. Grabbe For primary school age Sound engineer T. Strakanova I. Yakushenko editor. Artist B. Akulinichev
- Hey, come! See what peaches, apricots - and melt in your mouth! - But the grapes! Glows like emerald! Hey, look! What kind of fish brought Ahmed! - Oh, what a beautiful fish! Scales like gold! Hear these voices and immediately guess that before you bustling and picturesque bazaar. Indeed, the tale moves We in Turkey - home of the wonderful tales of sorceresses and peri-millennial jinn rising up to heaven, evil divah - monsters devouring people and fish that turn into beautiful girls. Take your time and sometimes laughing, tells the tale of elders mysterious and terrible giants performing any wishes of his master. You only need to have to know the magic word: for one night you will build a sparkling gold and diamonds Palace, draped across the sea crystal bridge and you yourself will transfer to distant lands. Varied and colorful oriental tale! A Turkish Tale, preserving their national characteristics, is always exactly Turkish. Before the audience gets old Turkey from the palace in which he lived Sultan - the mighty lord, - to the bath in which found themselves homeless and destitute overnight. Tale knows proportion of the poor. - Here we sit by the fire - she says - and the poor outside freezing cold. Wait, I'll go ka-da see if there is one, yes will call: let them come and pogreyutsya. Among the many different heroes tale features a simple, humble workers - a fisherman or a woodcutter, tsinovschika or water-carrier, - In short, all those who padishahs so often say, "Is not it'll blow your head & gt ;. One thing for sure the hero tales - he must have a good heart, not to think about yourself, protect the weak and help those who need help. Tale about a poor man Ahmed Sultan's daughter and a magic bowl that you are about to hear, is not as simple as it seems at first look. Believe magic bowl, it turns out, not only enriches its owner, it also checks his human qualities. The son of a poor widow in this check is kind, generous and unselfish, the daughter of the sultan, and although at first tempted to money, soon realized that the main thing in life is not wealth, and true love. And what about the Sultan? A person with a myriad wealth, he is ready to tumble for gold in the dust, humiliated and executed all his subjects. What is happiness, asks tale, and what kind of person do you like more: the one who most loves gold, or someone who no matter what will not exchange their human dignity
© 1985 C52 23021 006 Audio: 44KHz 00:14:57 Stereo 160Kbps (VBR) | |