Перед своим зверинцем, С баронами, с наследным принцем, Король Франциск сидел; С высокого балкона он глядел На поприще, сраженья ожидая; За королём, обворожая Цветущей прелестию взгляд, Придворных дам являлся пышный ряд.
Король дал знак рукою — Со стуком растворилась дверь: И грозный зверь С огромной головою, Косматый лев Выходит; Кругом глаза угрюмо водит; И вот, всё оглядев, Наморщил лоб с осанкой горделивой, Пошевелил густою гривой, И потянулся, и зевнул, И лёг. Король опять рукой махнул — Затвор железной двери грянул, И смелый тигр из-за решётки прянул; Но видит льва, робеет и ревёт, Себя хвостом по рёбрам бьёт, И крадётся, косяся взглядом, И лижет морду языком, И, обошедши льва кругом, Рычит и с ним ложится рядом. И в третий раз король махнул рукой — Два барса дружною четой В один прыжок над тигром очутились; Но он удар им тяжкой лапой дал, А лев с рыканьем встал… Они смирились, Оскалив зубы, отошли, И зарычали, и легли.
И гости ждут, чтоб битва началася… Вдруг женская с балкона сорвалася Перчатка… все глядят за ней… Она упала меж зверей. Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной И колкою улыбкою глядит Его красавица и говорит: «Когда меня, мой рыцарь верный, Ты любишь так, как говоришь, Ты мне перчатку возвратишь».
Делорж, не отвечав ни слова, К зверям идёт, Перчатку смело он берёт И возвращается к собранью снова.
У рыцарей и дам при дерзости такой От страха сердце помутилось; А витязь молодой, Как будто ничего с ним не случилось, Спокойно всходит на балкон; Рукоплесканьем встречен он; Его приветствуют красавицыны взгляды… Но, холодно приняв привет её очей, В лицо перчатку ей Он бросил и сказал: «Не требую награды». In front of his wife With baronia, with the Crown Prince, King Francis sat; From a high balcony he looked In the field, the fighting expecting; Behind the king, improver Blossoming charity look Courtnic ladies were a lush row.
The king gave a sign of hand - The door was dissolved with a knock: And the Grozny Beast. With a huge head Cosmata Lev. Comes out; Around the eyes of sullenly drives; And so, all the lights, Murlled his forehead with the posture of Goredeva, Stirred a man And reached out and yawned And Loe. King again waved his hand - The shutter of the iron door ran And brave tiger from behind the lattice hurried; But he sees a lion, Robeth and roars, Yourself with a tail on the root beats And steal, touching with a look And licking the face with the language And, bypasses lion around, Rugs and falls alongside him. And for the third time the king waved his hand - Two leopard friendly couple In one jump over the tiger, they found themselves; But he gave him a grievous paw And the lion with the Ryknem got up ... They resigned Osking teeth, moved away, And buried, and lay down.
And guests are waiting for the battle of the beginning ... Suddenly feminine from the balcony broke Glove ... Everyone is looking behind her ... She fell between animals. Then on the Delivery knight with hypocritical And the knee smile looks His beauties and says: "When me, my knight is true, You love as you say, You will return to me a glove. "
Deligge, without answering a word, To the beasts goes, Gloved boldly he takes And returns to the collapsed again.
In knights and ladies when soching such From fear, the heart clouded; And the knight is young As if nothing happened to him Quietly jits on the balcony; He is met by applause; He is welcomed by beauty ... But, coldly accepting His eyes, In the face of glove her He threw and said: "Not demanding award." | |