1 Народ стал роптать вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана. 2 И возопил народ к Моисею; и помолился Моисей Господу, и утих огонь. 3 И нарекли имя месту сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень. 4 Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом? 5 Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок; 6 а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших. 7 Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах; 8 народ ходил и собирал ее, и молол в жерновах или толок в ступе, и варил в котле, и делал из нее лепешки; вкус же ее подобен был вкусу лепешек с елеем. 9 И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна. 10 Моисей слышал, что народ плачет в семействах своих, каждый у дверей шатра своего; и сильно воспламенился гнев Господень, и прискорбно было для Моисея. 11 И сказал Моисей Господу: для чего Ты мучишь раба Твоего? и почему я не нашел милости пред очами Твоими, что Ты возложил на меня бремя всего народа сего? 12 разве я носил во чреве весь народ сей, и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка, в землю, которую Ты с клятвою обещал отцам его? 13 откуда мне взять мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. 14 Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжел для меня; 15 когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашел милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего. 16 И сказал Господь Моисею: собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых, которых ты знаешь, что они старейшины и надзиратели его, и возьми их к скинии собрания, чтобы они стали там с тобою; 17 Я сойду, и буду говорить там с тобою, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобою бремя народа, а не один ты носил. 18 Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, – то и даст вам Господь мясо, и будете есть [мясо]: 19 не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней, 20 но целый месяц [будете есть], пока не пойдет оно из ноздрей ваших и не сделается для вас отвратительным, за то, что вы презрели Господа, Который среди вас, и плакали пред Ним, говоря: для чего было нам выходить из Египта? 21 И сказал Моисей: шестьсот тысяч пеших в народе сем, среди которого я нахожусь; а Ты говоришь: Я дам им мясо, и будут есть целый месяц! 22 заколоть ли всех овец и волов, чтобы им было довольно? или вся рыба морская соберется, чтобы удовлетворить их? 23 И сказал Господь Моисею: разве рука Господня коротка? ныне ты увидишь, сбудется ли слово Мое тебе, или нет? 24 Моисей вышел и сказал народу слова Господни, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа и поставил их около скинии. 25 И сошел Господь в облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нем, и дал семидесяти мужам старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом перестали. 26 Двое из мужей оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух [они были из числа записанных, только не выходили к скинии], и они пророчествовали в стане. 27 И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. 28 В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им. 29 Но Моисей сказал ему: не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы Господь послал Духа Своего на них! 30 И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы. 31 И поднялся ветер от Господа, и принес от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну сторону и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от земли. 32 И встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал, тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана. 33 Мясо еще было в зубах их и не было еще съедено, как гнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь народ весьма великою язвою. 34 И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ. 35 От Киброт-Гаттаавы двинулся народ в Асироф, и остановился в Асирофе. 1 The people began to murmur aloud to the Lord; and the Lord heard, and his anger was kindled, and the fire of the Lord was kindled in them, and began to destroy the edge of the camp. 2 And the people cried out unto Moses; and Moses prayed to the Lord, and the fire died down. 3 And they called the name of this place: Taver, because the fire of the LORD was kindled in them. 4 The aliens between them began to reveal whims; and the sons of Israel sat with them and wept and said, Who will feed us meat? 5 We remember the fish that we ate for free in Egypt, cucumbers and melons, and onions, and onions and garlic; 6 But now our soul is languishing; there is nothing, only manna in our eyes. 7 Manna was like a coriander seed, a kind like a bosom; 8 the people went and gathered it, and ground it in a millstone or a good one in a mortar, and cooked in a cauldron, and made cakes out of it; her taste was similar to the taste of cakes with oil. 9 And when the dew went down to the camp at night, then manna also went down to it. 10 Moses heard that the people were weeping in their families, each at the door of his tent; and the anger of the Lord was greatly inflamed, and it was regrettable for Moses. 11 And Moses said unto the LORD, Why do you torment thy servant? and why didn’t I find mercy in Your sight, that You laid the burden of all this people on me? 12 Did I bear all this people in my womb, and did I give birth to it, that you tell me: bring it in your hands, like a nanny carries a child, to the land that you promised with oath to his fathers? 13 Where can I get meat to give this people? for they cry before me and say: give us to eat meat. 14 I alone cannot bear all this people, because it is difficult for me; 15 when you do this to me, it is better to kill me if I have found mercy in your sight, so that I will not see my distress. 16 And the Lord said unto Moses, Gather me seventy men of the elders of Israel whom you know that they are the elders and their overseers, and take them to the tent of meeting, so that they may be with you there; 17 I will come down and speak with you there, and I will take of the Spirit that is upon you, and I will lay it on them to bear the burden of the people with you, and not you alone bear. 18 Say to the people: be cleansed by tomorrow, and you will eat meat; since you cried out loud to the Lord and said: who will feed us meat? it was good for us in Egypt, that the Lord will give you meat, and you will eat [meat]: 19 you will not eat one day, not two days, not five days, not ten days and not twenty days, 20 but for a whole month [you will eat], until it comes out of your nostrils and becomes disgusting for you, because you despised the Lord who is among you, and wept before Him, saying: Why was it necessary for us to leave Egypt? 21 And Moses said: six hundred thousand on foot among this people, among whom I am; but you say: I will give them meat, and they will eat for a whole month! 22 shall they slaughter all the sheep and the oxen, that they might have enough? or will all the sea fish gather to satisfy them? 23 And the Lord said unto Moses, Is the hand of the Lord short? now you will see whether My word will be fulfilled to you or not? 24 Moses went out and told the people the words of the Lord, and gathered seventy men from the elders of the people and set them near the tabernacle. 25 And the Lord came down in a cloud, and spoke to him, and took from the Spirit that was upon him, and gave seventy men to the elders. And when the Spirit rested on them, they began to prophesy, but then ceased. 26 Two of the husbands remained in the camp, one named Eldad, and the other the name Modad; but the Spirit rested on them too [they were from among those recorded, but did not go out to the tabernacle], and they prophesied in the camp. 27 And the lad came running and reported to Moses, and said: Eldad and Modad prophesy in the camp. 28 In response to this, Joshua the son of Nun, a servant of Moses, one of his chosen ones, said: My lord Moses! ban them. 29 But Moses said to him, Are you not jealous of me? Oh, if all in the people of the Lord were prophets, when the Lord sent His Spirit upon them! 30 And Moses returned to the camp, he and the elders of Israel. 31 And the wind rose from the Lord, and brought quails from the sea, and threw them near the camp, on the way of the day on one side and on the way of the day on the other side, near the camp, almost two cubits from the ground. 32 And the people arose, and all that day, and all night, and all the next day they gathered quails; and he who gathered little gathered ten homers; and laid them out for themselves around the camp. 33 The meat was still in their teeth and had not yet been eaten, when the wrath of the Lord was kindled against the people, and the Lord struck the people with a very great plague. 34 And they called the name of this place: Kibroth-Gattaav, for there they buried a whimsical people. 35 From Kibroth-Gattaavah the people moved to Asiroth, and stopped at Asiroth. Смотрите также: | |