- Ой підемо, жінко, підемо, підемо, Ой підемо в поле пшеницю в'язати! -Ой хоч піду - в'язати не буду, | Бо пшениця ярова, болить мені голова! | (2)
- Ой підемо, жінко, підемо, підемо, Ой підемо в поле та ячмінь в'язати! - Ой хоч піду - в'язати не буду, | Бо в ячменя остючки, болять мені кісточки! | (2)
- Ой підемо, жінко, підемо, підемо, Ой підемо в поле та овес в'язати! - Ой хоч піду - в'язати не буду, | Бо овес шелестить, мене серденько болить! | (2)
- Ой підемо, жінко, підемо, підемо, Ой підемо в поле та гречку в'язати! - Ой хоч піду - в'язати не буду, | Бо у гречки полова, а я нездорова! | (2)
- Ой підемо, жінко, підемо, підемо, Ой підемо в поле буряки копати! - Ой хоч піду - копати не буду, | Бо велика гичка, а я невеличка! | (2)
- Ой підемо, жінко, підемо, підемо, Ой підем до кума весілля гуляти! - Ой дай Боже сто років прожити, | Через день, через два до кума ходити! - Oh, let's go, woman, let's go, let's go, Oh, let's go knit in the wheat field! -Oh, at least I'll go - I will not knit, | For the wheat of spring is my head. | (2)
- Oh, let's go, woman, let's go, let's go, Oh, let's go into the field and knit barley! - Oh, though I'll go - I will not knit, | Because the barley spines, my bones hurt! | (2)
- Oh, let's go, woman, let's go, let's go, Oh, let's go into the field and knit oats! - Oh, though I'll go - I will not knit, | Because oats rustle, I am very sick! | (2)
- Oh, let's go, woman, let's go, let's go, Oh, let's go to the field and knit buckwheat! - Oh, though I'll go - I will not knit, | Because buckwheat has half, and I am unwell! | (2)
- Oh, let's go, woman, let's go, let's go, Oh, let's go to the field to dig beets! - Oh, though I'll go - I won't dig, | Because it's a big lump and I'm a small one | (2)
- Oh, let's go, woman, let's go, let's go, Oh, let's go to the godfather of a wedding party! - Oh God for a hundred years live, | A day later, two to go to the godfather! | |