Где ты теперь, поручик Иванов? Ты на парад выходишь без штанов; Ты бродишь там, божественно нагой, Ты осенен троллейбусной дугой;
Когда домой идешь с парада ты, Твои соседи прячутся в кусты. Твой револьвер, блестящий, как алмаз, Всегда смущал мой нежный глаз.
И по ночам горит твоя свеча, Когда клопов ты душишь сгоряча, И топчешь мух тяжелым сапогом... Не дай Господь мне стать твоим врагом.
Lieutenant Ivanov
Where are you now, Lieutenant Ivanov? You go to the parade without pants; You wander there, Divinently Nagya, You are autonomed by trolleybus arc;
When you go home from the parade you, Your neighbors are hiding in the bushes. Your revolver is brilliant, like a diamond, Always embarrassed by my gentle eye.
And at night your candle burns, When bugs you swing And trample a fly heavy boot ... Do not let the Lord become your enemy.