О том, как Зигфрид бился с саксами
Перевод со средневерхненемецкого Ю. Корнеева («Песнь о Нибелунгах"); Музыка: Никита
6 (I) На Рейне в Вормсе жили с дружиной короли,
И верность нерушимо вассалы их блюли.
5 (II) Владели эти братья Бургундией втроём,
И многих гуннов Этцеля сразил их меч потом.
139 Однажды в Вормс примчались гонцы из стран чужих -
Два короля могучих на Рейн послали их,
Чтоб объявить трём братьям жестокую войну.
Повергла весть в смятенье бургундскую страну.
172 (I) Как только снарядилась в поход опасный рать,
Её из Вормса стали за Рейн переправлять.
174 (I) Сказал могучий Зигфрид: «Король, останьтесь тут,
Коль скоро ваши люди в поход со мной идут».
176 От Рейна через Гессен противнику навстречу
Повёл дружину Зигфрид, вступить готовый в сечу.
В пути он жёг и грабил окрестную страну:
Пусть пожалеют недруги, что начали войну!
203 Бургунды напирали на саксов и датчан,
Им нанося немало таких глубоких ран,
Что кровь, залив доспехи, стекала на седло,-
Сражение у витязей за честь и славу шло.
203 (I) Кругом кипела схватка, звенела сталь мечей.
Полки бросались в сечу всё злей и горячей.
204 (I) А в самой гуще боя стоял немолчный стук –
То Зигфрид Нидерландский крушил щиты вокруг.
220 Датчане возвратились на родину бесславно,
Снедало их уныние, а саксов и подавно.
Не принесла им битва удачи и похвал,
Любой из них о родиче иль друге горевал.