СЭР МАННЕЛИГ Перевод шведской баллады
Лишь солнце озарило поутру цветущий луг, Из норы глубокой и мрачной Принцесса горных троллей грузно выбралась на свет, Ее голос глух был и вкрадчив:
- Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, Не женишься ль на мне, На принцессе горных троллей? Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет", Скажи "да" мне или "нет".
Род мой благороден, это род королей, Не стыдись со мной породниться. Все мои сокровища отдам я тебе, Если согласишься жениться.
Прими в подарок шахты сорок восемь числом, Где алмазов больше, чем угля! Серебряную жилу глубоко под землей, Где светло от серебра.
Прими ручей подземный с зачарованной водой: Она лечит раны любые! Табун коней нестриженных, некормленных с руки, Седока не знавших доныне!
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, Не женишься ль на мне, На принцессе горных троллей? Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет", Скажи "да" мне или "нет".
Меж Тилло и Терно девять мельниц стоят, Жернова отлиты из меди. Колеса их тяжелые и день, и ночь скрипят, Их вращают юркие черти.
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, Не женишься ль на мне, На принцессе горных троллей? Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет", Скажи "да" мне или "нет".
Но лучший из подарков - это древний мой меч, Что ковали горные гномы. Он из руды, добытой в самом сердце земли, Одного тебя он достоин!
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, Не женишься ль на мне, На принцессе горных троллей? Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет", Скажи "да" мне или "нет".
- Дары твои прекрасны, я охотно бы их взял, будь ты христианскою девой; Но лик твой безобразен и помыслы черны, Порожденье Сатаны!
Чудовище завыло и бежало с воплем прочь, Только скалы эхом стонали: - Увы, мне не вернуться больше на цветущий луг Не избавиться от мук...
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder să gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, Не женишься ль на мне, На принцессе горных троллей? Я жду всего лишь слова: только "да" или "нет", Скажи "да" мне или "нет", Скажи "да" мне или "нет"...
Мне вовеки не спастись...
© Елена Ханпира SR MANNELIG Translation Swedish ballad
Only in the morning sun lit up a blooming meadow, From a hole deep and gloomy Princess mountain trolls lumbered get to the light, Her voice was deaf and insinuating:
- Sir Mannelig, sir Mannelig, Do not marry me eh, Princess mountain trolls? Say just a word: only & quot; yes & quot; or & quot; no & quot ;, Say & quot; yes & quot; me or & quot; no & quot ;.
Rhode my noble, is a genus of kings, Do not be ashamed to intermarry with me. All my treasures will I give thee, If you agree to marry.
Accept a gift of mine forty eight number Where diamonds larger than coal! Silver vein deep in the earth, Where the light from the silver.
Take an underground stream with enchanted water: It heals wounds all! Herd of horses uncut, nekormlennyh with hands Rider who did not know until now!
Mannelig Sir, sir Mannelig, Do not marry me eh, Princess mountain trolls? Say just a word: only & quot; yes & quot; or & quot; no & quot ;, Say & quot; yes & quot; me or & quot; no & quot ;.
Between Tillo and the thorns are nine mills, Millstone cast in copper. Wheels of their heavy and day and night creak, They rotate brisk devils.
Mannelig Sir, sir Mannelig, Do not marry me eh, Princess mountain trolls? Say just a word: only & quot; yes & quot; or & quot; no & quot ;, Say & quot; yes & quot; me or & quot; no & quot ;.
But best of gifts - an ancient my sword, That forged the mountain dwarves. He's from ore mined in the heart of the earth, One you deserve it!
Mannelig Sir, sir Mannelig, Do not marry me eh, Princess mountain trolls? Say just a word: only & quot; yes & quot; or & quot; no & quot ;, Say & quot; yes & quot; me or & quot; no & quot ;.
- Your gifts are perfect, I would willingly take them, whether you're a Christian virgin; But your face is ugly and black thoughts, The offspring of Satan!
Monster howled and ran away screaming, Only rocks echo moaned: - Alas, I do not go back more than a flowery meadow Do not get rid of the agony ...
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder să gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej
Mannelig Sir, sir Mannelig, Do not marry me eh, Princess mountain trolls? I'm waiting just words only & quot; yes & quot; or & quot; no & quot ;, Say & quot; yes & quot; me or & quot; no & quot ;, Say & quot; yes & quot; me or & quot; no & quot; ...
I shall never escape ...
© Elena Hanpira Смотрите также: | |