В святую ночь на Рождество Король увидел сон. И он, не веря в колдовство, Был крайне удивлен: В опочивальне у себя Увидел старца вдруг, И тот сказал: "Король, тебя Предаст ближайший друг!
И честь, и трон, и жизнь твою Он смерти обречет. Предаст тебя в лихом бою Иль возмутит народ, Иль яд в бокал подсыплет твой, Иль грудь пронзит мечом, Или погубит клеветой, Иль как-нибудь еще".
"Но старец добрый, я смущен: Друзьями я богат. Я их любовью окружен И каждый мне - как брат". "Господня милость такова: Ты волен выбирать; Сам укажи того сперва, Кому тебя предать!"
К рассвету уж король не спит: Удачно выбран враг. Он привести к себе велит Двух бешеных собак. На лицах челяди застыл Один немой вопрос: Чем королю не угодил Любимый гончий пес?
Вот пес искусан до крови И сам остервенел: Слюной исходит до земли И взгляд остекленел. Хоть меткий йомен рядом был, Натягивая лук, Но короля не укусил Пред смертью верный друг.
Король решает меж людей Предателя искать. Он во дворец велит скорей Всех рыцарей созвать. Когда вассалы собрались За пиршественный стол, Король средь многих честных лиц Честнейшее нашел.
Златую чашу подложил Он другу своему. Публично в краже уличил, Но не услал в тюрьму; Из замка гнать его велел В расчете месть разжечь... А друг бесчестья не стерпел И бросился на меч.
Раз так, то может изменить Любимая жена: "На дыбе Господом клянись, Что мне была верна!" Но королеве не страшны Ни пытка, ни тюрьма: Став виноватой без вины, Она сошла с ума...
Король, истерзан и уныл, Уселся у огня. "Я всех друзей своих убил, И кто ж предаст меня?" И старца голос отвечал Ему из темноты: "Король, ты сам себя предал, Король, предатель ты. Король, ты сам себя предал, Предатель - это ты". In the holy night of Christmas King had a dream. And he did not believe in witchcraft, I was very surprised: The bedchamber at I saw an old man suddenly, And he said: & quot; King, you Betray a close friend!
And honor, and the throne and your life He would condemn the death. Betray you in a spirited battle Or annoy people Or poison in your glass podsyplet, Ile chest pierced with a sword, Or destroy slander, Or how else & quot ;.
& quot; However, the good old man, I am confused: Friends, I am rich. I surrounded them with love And every me - brother & quot ;. & quot; the Lord's mercy is as follows: You are free to choose; The very first point-of, To betray you! & Quot;
By dawn, the king really does not sleep: Successfully selected enemy. He tells himself to the cause Two rabid dogs. On the faces of the servants stood One dumb question: The King is not pleased My favorite hound dog?
That dog bitten and bleeding And he furiously: Saliva comes down to earth And look glazed. Though accurate Yeoman was near, Pulling the bow, But the king does not bite Before the death of a faithful friend.
King decides between people Traitor look. He tells the palace soon All knights convene. When the vassals gathered The banquet table, King among many honest people Honest I found.
Zlata bowl planted He is your friend. Publicly he had caught stealing, But there had sent to jail; From the castle ordered to drive him In calculating revenge ignite ... And one could not stand dishonor And rushed to the sword.
If so, it may change Beloved wife: & quot; on the rack Lord swear That to me was true! & Quot; But the queen is not afraid Torture or prison: Becoming guilty without guilt, She went mad ...
King, tormented and sad, He sat down by the fire. & quot; I killed all his friends, And who would betray me? & Quot; And the old man's voice answered, He was out of the darkness: & quot; The King himself gave you, King, you are a traitor. The King himself gave you, Traitor - it's you & quot ;. Смотрите также: | |