«иногда» слишком часто.
вовремя потерянное время лучше
проторенных следов.
приступим, загодя перешагнув,
сто раз окрысившись вширь —
в тартарары.
за бортом гниет шиншилловый асфальт
в колючих проволочках
освобождения.
тревожная расплата с конвоиром.
подкуп семи пядей. стригучий лоб.
в прямом эфире — огневой рубеж.
ложный вызов. нужный след
сочится, дышит, душит. накал ослаблен,
сдавивший узких лестниц вдох.
слепой навьючен моралью
по самые смыслы, не помня куда
себя запрятал в прискорбной хвое.
явился с линяло поличным новшеством
между глаз,
безоглядно чертовский,
сорвав алмазную с воздуха
маску.
лишь над ухом сквозят нектарные пчелы,
гудят: и-и-и-с-с-с-у-у-у-з-з-з…
продавленные осы хрустят…
хруст ос хруст ос хруст ос
"Sometimes" too often.
time lost time better
the beaten tracks.
start, skipping ahead of time,
snapped a hundred times in breadth -
to hell.
behind rotting chinchilla asphalt
in prickly wires
release.
anxious to pay off guard.
bribery seven spans. striguchy forehead.
live - firing line.
false call. need to follow
oozing, breathing, choking. intensity is weakened,
Having passed the narrow stairs breath.
blind laid them morals
for the most sense, not remembering where
He hid themselves in the unfortunate needles.
It was a shedding novelty act
between the eyes,
recklessly devilish,
disrupting the diamond from the air
mask.
just above the ear show through nectar bees
buzz: and-and-and-a-a-a-oo-oo-oo-s-s-s ...
sagging wasp crunch ...
wasps wasps crunch crunch crunch wasps