Ой заря ли моя, заря Солист: Ой заря ли моя, заря, зорюшка, еээ ой Зорюшка - вечерняя, солнушко – восхожее, Солист: Ой ля, ляли –лели, восхожее еээ ой! Высоко восходила - даляко освятила, Солист: Ой ля, ляли –лели, даляко еээ ой! Через лес и через поле, через синее море. Солист: Ой ля, ляли –лели, через синее мооре! Как на синем на море – там лежало досточка. Солист: Ой ля, ляли –лели, досточка еээ ой! Досточка дубовая – перекладка сосновая. Солист: Ой ля, ляли –лели, сосновая еээ ой! Что никто по той доске не хаживал. Солист: Ой ля, ляли –лели, не хаживал еээ ой! Перешел Сашенька, перешел Сергеевич. Солист: Ой ля, ляли –лели, Сергеевич еээ ой! Перевел душеньку, милую Любочку. Солист: Ой ля, ляли –лели, Любочку еээ ой! Oh if my dawn, the dawn Singer: Oh if my Dawn, Dawn, zoryushka, eee oh Zoryushka - part solnushko - ascend, Singer: Oh la, Lyali -leli, ascend eee oh! Highly ascended - dalyako sanctified, Singer: Oh la, Lyali -leli, dalyako eee oh! Through the woods and across the fields, across the blue sea. Singer: Oh la, Lyali -leli through blue Moore! As on a blue sea - there lay dostochka. Singer: Oh la, Lyali -leli, dostochka eee oh! Dostochka oak - pine relining. Singer: Oh la, Lyali -leli, pine eee oh! That no one on that board is not used to go. Singer: Oh la, Lyali -leli not hazhival eee oh! Moved Sasha, went Sergeyevich. Singer: Oh la, Lyali -leli, S. eee oh! Translated darling, sweet Lyuba. Singer: Oh la, Lyali -leli, Lyuba eee oh! Смотрите также: | |