Эпиграф: "Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой…"
Поля, леса - Там бродят волки. Мой поезд переехал Волгу. Холмы и горы, и пригорки, Грибы, ежи и их иголки; Мой поезд переехал Волгу. Стволы берёз, Цевьё двустволок.
Сады: потомки Ярополка Картошки заняты прополкой. Вся недолгА, на верхней полке: Часы, трусы, носки, футболка.
На пашнях позолота хлеба, Само собой светлеет небо, И поезд сам, без машиниста, Бежит то медленно, то быстро.
И поезд сам, без машиниста, Бежит то медленно, то быстро.
Напротив странница с котомкой - Храпит заливисто и громко. В вагоне толкотня и толки, А я молчу на верхней полке, Хочу уехать И надолго. И поезд сам, без машиниста, Бежит то медленно, то быстро. И поезд сам, без машиниста, Бежит то медленно, то быстро. Мой поезд переехал Волгу.
2009 г, поезд № 133 Чебоксары – Санкт-Петербург Epigraph: "Under him the jet lighter blue, Above him a ray of sunshine gold ... "
Fields, forests - There wolves roam. My train was moved to the Volga. The hills and the mountains and hills, Mushrooms, sea urchins and needles; My train was moved to the Volga. The trunks of birch trees, Handguard dvustvolok.
Gardens: the descendants Jaropolk Potatoes are busy weeding. All short-lived, on the top shelf: Watches, shorts, socks, T-shirt.
Plowing gilt bread Needless brightens the sky, And the train itself, without a driver, Runs then slowly, then rapidly.
And the train itself, without a driver, Runs then slowly, then rapidly.
Opposite the pilgrim with a wallet - Leaping snores loudly. In the car, shoving and pushing, And I say nothing on the top shelf, I want to leave For a long time. And the train itself, without a driver, Runs then slowly, then rapidly. And the train itself, without a driver, Runs then slowly, then rapidly. My train was moved to the Volga.
2009, Train number 133 Cheboksary - St. Petersburg Смотрите также: | |