• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Пророк Мухаммед - Сура 27 Муравьи

    Исполнитель: Пророк Мухаммед
    Название песни: Сура 27 Муравьи
    Дата добавления: 27.05.2021 | 17:18:05
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Пророк Мухаммед - Сура 27 Муравьи, а также перевод песни и видео или клип.
    Во Имя милосердного милостивого Бога
    (Т. Э.)

    Вот – знамения Книги ясной, в Коране их дано прочесть.
    Для тех, кто верит – руководство они и радостная весть.

    Кто верит – молится, приносит смиренно милостыни дар,
    В последней жизни он провидит ее награду и удар.

    Кто в жизнь последнюю не верит – для этих в их земные дни
    Мы их дела позолотили, и слепо странствуют они.

    Таких дождется злая мука, она неведома им тут.
    Они убыток наибольший в последней жизни понесут

    Ты получаешь Божье Слово, оно – сияющий Коран.
    Тебе Всезнающим и Мудрым для увещания он дан.

    «Я вижу пламя. Весть оттуда вам принесу, – семье своей
    Проговорил избранник Бога, Его посланец Моисей, –

    А то – горящее полено доставлю вам, а с ним тепло».
    Но, подойдя к огню, услышал, как из пространства изошло:

    «Благословен огнем согретый и тот, кто около него.
    Хвала Творцу миров, да всюду превознесется мощь Его!

    Тебе Я – Бог, великий, мудрый, на все простерта власть Моя.
    Ты палку брось!» Но павший посох стал извиваться, как змея,

    И Моисей, гонимый страхом, не обернувшись, побежал.
    «О человек, Моих посланцев испуг еще не поражал!

    Кто совершит несправедливость, но добрым станет после зла,
    Того прощу – святая милость всегда в Создателе жила!

    Вложи за пазуху десницу – возникнет белою она,
    И девять знамений получит из длани грешная страна».

    Увидя Наши откровенья, народ и властный фараон
    Сказали: «Ложь!» Ни тот, ни этот небесным Словом не смущен.

    Их души истину признали, но в каждом жил упрямый лжец.
    Они отвергли – посмотри же, каков порочащим конец!

    Мы Соломону и Давиду послали знание. Они
    Сказали: «Господу – хваленье: пред нами многие – в тени!»

    Давиду бренному наследник, однажды молвил Соломон:
    «Мы птиц язык теперь узнали, отныне нам понятен он.

    Все нам даровано, внимайте! Вот – превосходство без границ!»
    И потекли к владыке рати людей и гениев, и птиц.

    Их разделили на отряды. Они дошли до муравьев,
    Что жили в некоей долине, и тут раздался тихий зов.

    «О, муравьи, скорей по норам! – сказал в испуге муравей. –
    Иначе вас растопчет войско пятой незрячею своей!»

    И услыхал такое слово, и улыбнулся Соломон.
    «Творец, внуши мне благодарность за то добро, – промолвил он,

    Что ниспослал Ты мне, а прежде моим родителям явил.
    Да буду я из тех, кто благо, Тебе угодное, творил.

    В семью рабов Твоих пречистых меня по милости введи!»
    И много дел для испытанья ему явилось впереди.

    Пересмотрел он птиц в отряде и вопросил: «А где удод?
    Непослушанием ли дерзким он привечает наш поход?

    Я накажу его сурово, высокомерного убью,
    Или верховной власти силу строптивец явит мне свою».

    Немного дней нетерпеливый срок ожиданья обнимал.
    Удод слетел, и слову птицы могучий царь, дивясь, внимал:

    «Я знаю то, чего не знаешь ты, Соломон. Сказать хочу,
    Что от полуденного царства Сабы с известием лечу.

    Там правит некая царица и у нее великий трон.
    Ей все даровано, струится в покоях блеск со всех сторон.

    С народом вместе служит солнцу, не Богу молится она.
    Им разукрасил их деянья творящий козни сатана.

    Он сбил с пути – да бродят слепо и да бредут они во зле,
    Не преклоняясь перед Богом, Кто в небесах и на земле

    Наружу скрытое выводит – и ваши тайны знает Он!
    Нет божества помимо Бога, подвластен Богу вышний трон!»

    И Соломон сказал: «Посмотрим, принес ты правду или лжешь.
    Мое письмо царице этой в надежном клюве отнесешь,

    И отвернешься, и послушай, что говорят они про нас».
    «О, знать, – промолвила царица, – письмо мне сброшено сейчас.

    Строка к строке, рукою царской посланье строил Соломон
    Во имя Бога – милосерден и славен милостию Он.

    "Передо Мной да не гордитесь, предайте дух и тело Мне"».
    Она сказала – и вельможи склонились к царственной жене:

    «За вами, знать, решенье дела, мне не решить его одной.
    Все разрешится справедливо, когда вы будете со мной».

    «Могучи мы, – ответил каждый, – и побеждали мы не раз,
    Но у тебя вершина власти – гляди ж теперь на свой приказ».

    Венец носящая сказала: «Входя в селения, цари
    Приносят гибель, унижая тех, кто ума богатыри.

    Пошлю я дар, потом увижу, с чем возвратятся к нам послы».
    Но Соломон дарам царицы не распростер своей хвалы.

    Он говорил – в глазах бежала, сверкала сумрачная ночь:
    «Ужели золота сияньем вы мне сумеете помочь?

    Что даровал мне Бог – прекрасней всего дарованного вам.
    Невольникам утех ничтожных теперь по своему воздам.

    Вернись, их дар, к тебя пославшим, а мы пошлем за ратью рать,
    Покорных золоту унизим, им против нас не устоять».

    «До той поры, когда склонятся они, – промолвил Соломон, –
    Какой из вас, моих придворных, доставит мне царицын трон?»

    Ифрит, из гениев, ответил: «Сей от меня получишь трон,
    Подняться с места не успевши – ведь я надежен и силен».

    Но некий муж, познавший Книгу, сказал, вступая в разговор:
    «Трон я сюда доставлю раньше, чем твой к тебе вернется взор

    Когда увидел пред собою престол царицы Соломон –
    «Ко мне сошла Господня милость, – проговорил в смущеньи он,

    Чтоб испытать – я благодарен или я быть неверным смог?
    Благодаришь – себя спасаешь, молчишь – великодушен Бог».

    «Трон для царицы измените, – велел, – и погляд?6?
    I will send the gift, then I will see what the ambassadors will return with us. "
    But Solomon Daramar Tsaritsa is not spreading her praise.

    He spoke - in the eyes of Beshal, sparkling a gloomy night:
    "Can't you help me to help me?

    What god gave me is the most beautiful than you.
    Unbreakable transes now in their own way.

    Return, their gift, you sent to you, and we will send to the Raint of Raint,
    Submissive Golden Children, they do not resist us. "

    "Until that time, when they are inclined, - Solomon said, -
    Which of you, my courtiers, will take me Tsaritsyn throne? "

    Iphret, from Geniyev, answered: "This will get the throne from me,
    We do not have time to climb from place - because I am reliable and strong. "

    But a certain husband who knew the book, said, joining the conversation:
    "The throne I will give here earlier than yours will come back to you

    When I saw the throne of the queen Solomon -
    "The Lord's mercy comes to me," he said in embarrasses,

    To experience - I am grateful or could I be wrong?
    Thank you - you save yourself, silent - God is generous. "

    "Throne for the queen change," ordered, - and the plot? 6?

    Смотрите также:

    Все тексты Пророк Мухаммед >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет