• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Пророк Мухаммед - Сура 37 Стоящие рядами

    Исполнитель: Пророк Мухаммед
    Название песни: Сура 37 Стоящие рядами
    Дата добавления: 16.02.2021 | 10:34:02
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Пророк Мухаммед - Сура 37 Стоящие рядами, а также перевод песни и видео или клип.
    Во Имя милосердного милостивого Бога

    Клянусь Я стройными рядами, где, отвергая, каждый строг,
    Где все читают вразумленье – един поистине ваш Бог!

    Он – Господин и Царь восходам, Владыка неба и земли
    И тех пространств, что между ними необозримо пролегли.

    И небу ближнему светила для красоты от Нас даны
    И для охраны от строптивца и кознетворца сатаны.

    Он глух к верховному совету и все, кому подобен он,
    Бесславно терпят пораженье, их гонят прочь со всех сторон.

    Им непрерывное страданье. А кто похитит звездный свет –
    За ним пронзающее пламя устремлено – спасенья нет.

    Спроси у них: они ли в членах сильнее созданы своих
    Иль Наши твари? Но из глины Мы сотворили также их!

    Ты удивлен такому чуду, а им насмешек не унять,
    Когда при них напоминаешь – им неугодно вспоминать.

    Увидя знамение Наше, как издеваются они!
    «Вот колдовство, – проговорили, – оно явилось в наши дни!

    Ужель, когда сойдем в могилы, травой кладбище зарастет,
    И станем прахом и костями, к нам воскрешение придет?

    Или отцы у нас воскреснут, кто пали в землю раньше нас?»
    Ответствуй: «Да! И вас унизят, когда настанет Судный час».

    Раздался звук без повторенья – и смотрят грешники тогда,
    И говорят: «О горе, горе! Ведь нам объявлен день Суда!»

    Да, но день Распределенья, который ложью вы сочли!
    Сберите всех несправедливых и то, к чему с поклоном шли

    Они, Творцом пренебрегая, и поведите их в костер,
    Остановите – по дороге сурово спросят их в упор:

    «Что это с вами происходит, куда же делась в день потерь
    Взаимопомощь между вами?» Они покорные теперь.

    Они подобных вопрошают: «Вы ж приходили справа к нам?»
    И те ответят: «Нет, ни разу – вы поклонялись колдунам.

    И нашей не было над вами повелевающей руки.
    Вы пребывали в непокорстве – и молодежь, и старики.

    Господне слово оправдалось – да, нам назначено вкусить!
    Мы сбили вас и сами сбились, себя позволив искусить».

    Вот – соучастники в страданьях, и те, и эти в день Суда.
    Так поступаем, наказуя, Мы с нечестивцами всегда!

    «Нет божества помимо Бога!» – им говорили. А они,
    Служа гордыне, отвечали: «Ужель в завещанной сени

    Семьи богов старинных наших отцовской веры не беречь
    Из за того, что одержимый к нам стихотворец держит речь?»

    Нет, он привел святую правду, посланцев Наших оправдал!
    Вас ожидает адский пламень, как никого не ожидал!

    И лишь за то, что совершали, вам наказание грядет.
    Но на рабов Господних чистых такая кара не падет.

    Для них надел определенный – плоды и почести стяжать,
    В садах блаженных им на ложах друг против друга возлежать.

    Прозрачный ключ, услада пьющих, из чаши чистых напоит,
    Не пробуждает буйства влага, она мужей не истомит.

    И с ними – скромные очами, размах ресниц – во все лицо,
    И эти девственны и хрупки, как бы таимое яйцо.

    И вот мужи ведут беседы, и говорит один из них:
    «Был у меня приятель некий среди приятелей моих.

    Он вопросил: «Ужели правдой считать ты взял себе за труд,
    Что нам, когда мы станем прахом, костями станем, будет суд?»

    И муж добавил: «Поглядите ль теперь, послушавши меня?»
    Другой взглянул – явился грешник ему в объятиях огня.

    И молвил муж: «Меня, ей Богу, ты собирался погубить!
    Когда б не милость мне от Бога, с тобой пришлось бы рядом быть.

    Мы умираем лишь однажды, навек не будем казнены».
    С великой прибылью удача в такой судьбе заключены.

    И дня такого да свершает свои свершенья чистый ум!
    Как угощенье – это лучше иль древо адское «заккум»?

    То древо сделано соблазном для тех, кто шел тропою зол,
    Из корня огненной геенны произрастает дикий ствол.

    Гнездо плода и то, и это – как будто головы чертей.
    Их утеснители вкушают, утробы данники своей.

    Потом они крутым и вечным их запивают кипятком
    И вновь идут в свою геенну – им путь все более знаком.

    Они заблудшими сыскали отцов, лишенными стыда,
    И по следам отцов заблудших они гонимы, как стада.

    И заблудились большей частью народы, жившие до них.
    А Мы ведь к ним ниспосылали увещевавших кротко их.

    Смотри, каким же был когда то увещеваемых конец,
    Не тех рабов покорных Бога, не их очищенных сердец!

    К нам Ной воззвал, и добрым делом ответ Мы Наш произнесли:
    Мы от беды великой Ноя и род его тогда спасли,

    Его потомков сохранили, и в поздних жив Наш вышний слог:
    В мирах да будет мир над Ноем!» Так награждает щедрых Бог.

    Рабом был Нашим Ной правдивый, себя он твердой верой спас.
    Пучине предали Мы прочих, отшедших в сторону от Нас.

    Был Авраам похож на Ноя, душою равен был ему.
    Греха не ведавшее сердце принес он Богу своему.

    Сказал отцу, его народу: «Кому воздвигнут вами храм?
    Не Бог, а боги вам любезны, слепая ложь угодна вам?

    Но какова же дума ваша о Вседержителе миров?»
    Взглянул на звезды и промолвил: «Я перед вами нездоров!»

    Они в досаде отвратились, к своим вернулись очагам,
    И с укоризненною речью он обратился к их богам:

    «Вы неужели не едите, неужто жертв не носят вам?
    Так почему ж не говорите, не обращаетесь к словам?»

    И он ударил их десницей, и сразу толпы притекли,
    И он сказал: «Ужель, покорно главу склоняя до земли,

    Тому, что вытесано вами, вы отдаете свой поклон?
    Господь – Создатель ваших жизней и ваше дело создал Он
    See what the end was once admonished,
    Not those slaves obedient to God, not their purified hearts!

    Noah called to us, and in a kind deed Our answer said:
    We saved the great Noah from the trouble and his family then,

    His descendants were preserved, and in the later ones Our supreme syllable is alive:
    In the worlds may there be peace over Noah! " This is how God rewards the generous.

    Our true Noah was a slave; he saved himself with firm faith.
    We have betrayed others to the Abyss, who have departed from Us.

    Abraham was like Noah, his soul was equal to him.
    He brought the sinless heart to his God.

    He said to his father and his people: “To whom have you erected a temple?
    Not God, but gods are kind to you, blind lies are pleasing to you?

    But what is your thought about the Almighty of the Worlds? "
    He looked at the stars and said: "I am unwell in front of you!"

    They turned away in vexation, returned to their hearths,
    And with a reproachful speech, he turned to their gods:

    “Don't you eat, don't they carry you victims?
    So why don't you speak, don't refer to words? "

    And he struck them with his right hand, and immediately the crowds came in,
    And he said: "Is it possible, humbly bowing his head to the ground,

    Do you give your bow to what is hewn by you?
    The Lord is the Creator of your lives and He created your work

    Смотрите также:

    Все тексты Пророк Мухаммед >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет