Переправа, переправа! Берег левый, берег правый, Снег шершавый, кромка льда.,
Кому память, кому слава, Кому темная вода, - Ни приметы, ни следа.
Ночью, первым из колонны, Обломав у края лед, Погрузился на понтоны. Первый взвод. Погрузился, оттолкнулся И пошел. Второй за ним. Приготовился, пригнулся Третий следом за вторым.
Как плоты, пошли понтоны, Громыхнул один, другой Басовым, железным тоном, Точно крыша под ногой.
И плывут бойцы куда-то, Притаив штыки в тени. И совсем свои ребята Сразу - будто не они, Сразу будто не похожи На своих, на тех ребят:
Как-то все дружней и строже, Как-то все тебе дороже И родней, чем час назад.
Поглядеть - и впрямь - ребята! Как, по правде, желторот, Холостой ли он, женатый, Этот стриженый народ.
Но уже идут ребята, На войне живут бойцы, Как когда-нибудь в двадцатом Их товарищи - отцы.
Тем путем идут суровым, Что и двести лет назад Проходил с ружьем кремневым Русский труженик-солдат Crossing, crossing! Beach left, right shore, Rough snow, ice edge.,
Who memory, to whom glory, This dark water - No signs, no trace.
At night, the first column, Broken off at the edge of the ice, Sank to the pontoons. The first platoon. Plunged, pushed And he went. Second behind him. Ready, ducked The third follows the second.
Rafts, went pontoons Rumbled one another Bass, iron tone Similarly, the roof under foot.
And float fighters somewhere, Tucked in the shadow of bayonets. And it is their children Immediately - if they do not, Immediately if he did not like On its own, to those guys:
Once all together and stricter Once all your expensive And Rodney than an hour ago.
Look - really - guys! As, in truth, inexperienced, Idle if he were married, This short-haired people.
But already there are guys In war, the soldiers live, As ever in the twentieth Their comrades - fathers.
That way are severe, That two hundred years ago Held with a gun flint Russian worker-soldier Смотрите также: | |