Get down, get down, little Henry Lee And stay all night with me You won't find a girl in this damn world That will compare with me And the wind did howl and the wind did blow La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
I can't get down and I won't get down And stay all night with thee For the girl I have in that merry green land I love far better than thee And the wind did howl and the wind did blow La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
She leaned herself against a fence Just for a kiss or two And with a little pen-knife held in her hand She plugged him through and through And the wind did roar and the wind did moan La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
Come take him by his lilly-white hands Come take him by his feet And throw him in this deep deep well Which is more than one hundred feet And the wind did howl and the wind did blow La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
Lie there, lie there, little Henry Lee Till the flesh drops from your bones For the girl you have in that merry green land Can wait forever for you to come home And the wind did howl and the wind did moan La la la la la La la la la lee A little bird lit down on Henry Lee
[x] · Кол-во баллов: 20 · Все переводы автора · Распечатать перевод
Спускайся, спускайся, юный Генри Ли, И проведи всю ночь со мной. Во всем этом чертовом мире ты не найдешь девушки, Которая может сравниться со мной. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Я не могу и не спущусь И не проведу всю ночь с тобой, Потому что в счастливой зеленой стране у меня есть девушка, Которую я люблю больше, чем тебя. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Она склонилась над забором, Словно для пары поцелуев, И маленьким перочинным ножиком, что был у нее в руке, Исполосовала его вдоль и поперек. А ветер ревел, а ветер стонал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Давай же возьми его за руки белые, словно лилии, Давай же возьми его за ноги И брось его в глубокий-глубокий колодец, Который глубже сотни футов. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Лежи там, лежи там, юный Генри Ли, Пока плоть не отпадет с твоих костей, А твоя девушка в счастливой зеленой стране, Пусть ждет тебя хоть целую вечность. А ветер выл, а ветер стонал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли. Спускайтесь, спускайтесь, немного Генри Ли И остаться всю ночь со мной Вы не найдете девушку в этой проклятой мире Это будет сравнивать со мной И ветер сделал вой и ветер сделал удар Ла-ла-ла-ла-ла- Ла-ла-ла-ла-Ли Птичка горит вниз на Генри Ли
Я не могу получить вниз, и я не получите вниз И остаться на всю ночь с тобою Для девушки у меня в этом веселом зеленой земле Я люблю гораздо лучше, чем тебе И ветер сделал вой и ветер сделал удар Ла-ла-ла-ла-ла- Ла-ла-ла-ла-Ли Птичка горит вниз на Генри Ли
Она наклонилась себя к забору Просто для поцелуя или два И с небольшим перочинным ножом держала в руке Она подключается его насквозь И ветер сделал рев и ветер сделал стонать Ла-ла-ла-ла-ла- Ла-ла-ла-ла-Ли Птичка горит вниз на Генри Ли
Приходите его за Лилли-белыми руками Приходите ему ноги И бросить его в этот глубокий глубокий колодец Что более чем в сто футов И ветер сделал вой и ветер сделал удар Ла-ла-ла-ла-ла- Ла-ла-ла-ла-Ли Птичка горит вниз на Генри Ли
Лежи, лежи, немного Генри Ли До плоть падает из костей Для девушки у вас в этой веселой зеленой земле Может ждать вечно, чтобы вы пришли домой И ветер сделал вой и стон ветра было Ла-ла-ла-ла-ла- Ла-ла-ла-ла-Ли Птичка горит вниз на Генри Ли
[Х] · Кол-во баллов: 20 · Все переводы автора · Распечатать перевод
Спускайся, спускайся, юный Генри Ли, И проведи всю ночь со мной. Во всем этом чертовом мире ты не найдешь девушки, Которая может сравниться со мной. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Я не могу и не спущусь И не проведу всю ночь с тобой, Потому что в счастливой зеленой стране у меня есть девушка, Которую я люблю больше, чем тебя. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Она склонилась над забором, Словно для пары поцелуев, И маленьким перочинным ножиком, что был у нее в руке, Исполосовала его вдоль и поперек. А ветер ревел, а ветер стонал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Давай же возьми его за руки белые, словно лилии, Давай же возьми его за ноги И брось его в глубокий-глубокий колодец, Который глубже сотни футов. А ветер выл, а ветер завывал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли.
Лежи там, лежи там, юный Генри Ли, Пока плоть не отпадет с твоих костей, А твоя девушка в счастливой зеленой стране, Пусть ждет тебя хоть целую вечность. А ветер выл, а ветер стонал Ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ли Пташка кружит над Генри Ли. | |