Место пахоты затихло и осталось поле рыхло. Дабы радость испытать, надо поле притоптать.
Ать, ать, ать, ать, ать, Надо поле притоптать!
Природа может помогать: радость и дары давать. Дабы принять благодать, надо поле притоптать
Ать, ать, ать, ать, ать, Надо поле притоптать!
Если рёбра щекотать, можно просто хохотать. Даб в веселье утопать, надо поле притоптать.
Если просто так стоять (нельзя стоять) Можно зело заскучать (нельзя скучать) Даб ядрён-задор поймать, надо поле притоптать!
Ать, ать, ать, ать, ать, Надо поле притоптать!
Чтобы хохотать, надо поле притоптать Даб ядрён-задор поймать, надо поле притоптать.
Чтобы хохотать, надо поле притоптать Даб ядрён-задор поймать, надо поле притоптать. The plowing area calmed down and the field remained loose. In order to experience joy, you have to trample the field.
At, at, at, at, at, We must trample the field!
Nature can help: give joy and gifts. In order to receive grace, the field must be trampled down
At, at, at, at, at, We must trample the field!
If you tickle the ribs, you can just laugh. In order to drown in fun, you need to trample the field.
If you just stand there (you can't stand) You can get really bored (you can't get bored) In order to catch vigorous fervor, you need to trample the field!
At, at, at, at, at, We must trample the field!
To laugh, you have to trample the field In order to catch vigorous fervor, you need to trample the field.
To laugh, you have to trample the field In order to catch vigorous fervor, you need to trample the field. Смотрите также: | |