1. وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Ва ш-Шамси (и Солнцем) ва дзу7а-hаа (и его сиянием)
2. وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
ва ль-къамари ( и месяцем) иthаа (когда) тала-hаа (следует за ним)
3. وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
ва н-наhари (и днем) иthаа (когда) джалла-hаа (сверкает блеском его, т.е. Солнца)
4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
ва л-лайли (и ночью) иthаа (когда) йагша-hаа (скрывает его)
5. وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
Ва с-самаа2и ( и небом) ва маа ( и тем, что) бана-hаа (воздвигло его)
6. وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
ва ль-арди и землей) ва маа (и тем, что) 6а7а-hаа (распростерло ее)
7. وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
ва нафси (и душой) ва маа ( и тем, что) савва-hаа (соразмерило ее)
8. фа-алhама-hаа ( и внушило ей) фуджура-hаа (порочность ее) ва такъва-hаа ( и богобоязненность ее)
9. قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
къад афла7а (достиг успеха) ман (тот, кто) закка-hаа (очистил ее)
10. وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
ва къад хаба ( и понес ущерб) ман (тот, кто) дасса-hаа (загрязнил ее)
11. كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
каththабат (сочли ложью) thамуду (Самуд) би-тагва-hаа (с беззаконием их/своим)
12. إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
иthи (и вот) ба3аthаа (выдвинули из своей среды) ашкъа-hаа (самого несчастного своего/из них)
13.фа-къала ( и вот сказал) ла-hум (им) расуулу(посланник) ллаhи (Аллаха)
накъату (верблюдица) ллаhи (Аллаха) ва сукъйа-hаа ( и питье ее)
14. фа-каththабу-hу (и вот сочли лжецом) фа 3акъару-hаа ( и вот подрезали ей)
фа-дамдама ( и вот поразил) 3ала-hим (над ними) раббу-hум ( Господь их) би-thанби-hим (за грехи их) фа-савва-hаа ( и разровнял ее)
15. ва лаа ( и не) йухафа (опасался)3укъба-hаа (последствий этого)
1. وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Va sh-Shamsi (and the Sun) va dzu7a-haa (and its radiance)
2. وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
wa l-kamari (and month) ithaa (when) tala-haa (follows him)
3. وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
wa n-nahari (and during the day) itaa (when) jalla-haa (sparkles with its brilliance, i.e. the Sun)
4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
wa l-layli (and at night) itaa (when) yagsha-haa (hides it)
5. وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
Va s-samaa2i (and the sky) va maa (and the fact that) bana-haa (erected it)
6. وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
wa l-ardi and earth) wa maa (and the fact that) 6a7a-haa (spread it out)
7. وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
wa nafsi (and soul) wa maa (and the fact that) savva-haa (measured it)
8.fa-alhama-haa (and inspired her) fujura-haa (her depravity) wa takva-haa (and her godly fear)
9. قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
qad afla7a (achieved success) man (one who) zakka-haa (purified it)
10. وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
wa qad haba (and suffered damage) man (one who) dassa-haa (polluted it)
11. كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
kaththabat (considered a lie) thamudu (tamud) bi-tagwa-haa (with their / their iniquity)
12. إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
iti (and behold) ba3athaa (put forward from their midst) ashka-haa (his most unfortunate / of them)
13.fa-k'ala (and now he said) la-hum (im) rasuulu (messenger) allahi (Allah)
nakatu (she-camel) allahi (Allah) wa sukya-haa (and drinking it)
14.fa-kaththaba-hu (and now they were considered a liar) fa Zakaru-haa (and now they cut her off)
fa-damdam (and now he struck) 3ala-him (over them) rabbu-hum (their Lord) bi-tanbi-him (for their sins) fa-sava-haa (and leveled her)
15.wa laa (and not) yuhafa (feared) zukba-haa (the consequences of this)