radiomayak.ru/shows/episode/id/1444330/ lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/vonnegut1_8.txt_with-big-pictures.html
20:06 Более гнусной сцены Гельмгольц не мог вообразить. Джим усмехнулся, но за этой бравадой таился страх. - Уходи, - сказал Гельмгольц. - А вы что будете делать? - Буду убирать. Спасу всё, что можно, - как во сне проговорил Гельмгольц. Он поднял с пола кусок серой ваты и начал вытирать кислоту. - Полицию позовёте? - спросил Джим. - Я... не знаю, - сказал Гельмгольц. - Не могу ничего придумать. Если бы я увидел, что ты ломаешь барабан, наверное, я бы убил тебя на месте. Но все равно никогда не постиг бы того, что ты натворил - и что ты при этом думал. - Давно пора перевернуть эту лавочку вверх дном, - сказал Джим. - Вот как? - сказал Гельмгольц. - Должно быть, это правда, раз наш ученик решил её уничтожить. - А что в ней хорошего? - Хорошего мало, как видно, - сказал Гельмгольц. - Но это самое лучшее, что людям удалось до сих пор сделать. Он чувствовал себя беспомощным, словно говорил сам с собой. У него всегда было в запасе множество маленьких уловок, он умел добиться, чтобы мальчишки вели себя как мужчины - умел использовать мальчишеские страхи, и мечты, и любовь. Но вот перед ним мальчишка, не знающий ни страха, ни мечты, ни любви. - Если бы ты разгромил все школы, - сказал Гельмгольц, - наша последняя надежда погибла бы. - Какая надежда? - сказал Джим. - Надежда, что все на свете будут радоваться жизни, - сказал Гельмгольц. - Даже ты. - Вот смех, - сказал Джим. - Мне-то в этой дыре ничего хорошего не доставалось - одна морока. Вы что собираетесь делать? - Ты считаешь, что мне надо что-то делать? - А мне наплевать, что вы мне сделаете, - сказал Джим. - Знаю, - сказал Гельмгольц. - Это я знаю.
22:42 - А есть хоть что-нибудь, на что тебе не наплевать, или ты любишь только бить, калечить, ломать, терзать, колотить, молотить? - крикнул он. - Хоть что-нибудь? Что-нибудь, кроме этих вот сапог? - Валяйте! Звоните куда хотели, - сказал Джим. Гельмгольц открыл шкафчик и вынул оттуда трубу. Он сунул трубу в руки Джиму. - Вот! - сказал он, задыхаясь от волнения. - Вот моё сокровище. Это самая драгоценная моя вещь. Отдаю её тебе на растерзание. Я тебя и пальцем не трону. Ломай и радуйся, глядя, как разбивается моё сердце. Джим как-то странно посмотрел на него. И положил трубу на стол. - Ломай! - сказал Гельмгольц. - Раз уж мир обошёлся с тобой так подло, он заслуживает, чтобы эта труба погибла!
24:40 Гельмгольца захлестнуло раскаяние. Он облапил мальчишку и прижал к себе. - Джим! Джим! Послушай же, мой мальчик! Джим перестал дрожать. - Ты знаешь, что ты держишь в руках - что это за труба? - сказал Гельмгольц. - Ты знаешь, что это особенная труба? Джим только вздохнул. - Она принадлежала Джону Филиппу Сузе! - сказал Гельмгольц. Он тихонько раскачивал и потряхивал Джима, чтобы вернуть его к жизни. - Я её меняю, Джим, на твои сапоги. Она твоя! Труба Джона Филиппа Сузы теперь твоя! Она стоит сотни долларов, Джим, - тысячи! Джим прижался головой к груди Гельмгольца. - Она лучше твоих сапог, Джим, - сказал Гельмгольц. - Ты можешь научиться играть на ней. Теперь ты не простой человек, Джим. Ты - мальчик с трубой Джона Филиппа Сузы!
34:07 - Подумайте вот о чём, - сказал Гельмгольц. - Наша цель - сделать мир более прекрасным, чем он был до нас. Это сделать можно. И вы это сделаете. У Джима Доннини вырвался негромкий возглас отчаяния. Он не предназначался для посторонних ушей, но этот горестный вопль услышали все. - Как? - спросил Джим Доннини. - Возлюби самого себя, - сказал Гельмгольц. - И пусть твой инструмент запоёт об этом. И-раз, и-два, и-три. radiomayak.ru/shows/episode/id/1444330/ lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/vonnegut1_8.txt_with-big-pictures.html
20:06 Helmholtz could not have imagined a more heinous scene. Jim grinned, but fear lurked behind this bravado. “Go away,” said Helmholtz. “What will you do?” - I will clean. I’ll save everything that is possible, as Helmholtz said in a dream. He picked up a piece of gray cotton wool from the floor and began to wipe the acid. - Will you call the police? Jim asked. “I ... don't know,” Helmholtz said. “I can't think of anything.” If I saw that you were breaking a drum, I probably would have killed you on the spot. But still, I never would have comprehended what you did - and what you thought. “It's time to turn this shop upside down,” Jim said. - Here is how? Helmholtz said. - It must be true, since our student decided to destroy it. “What's good about her?” “Good is not enough, as you can see,” said Helmholtz. - But this is the best that people have managed to do so far. He felt helpless, as if talking to himself. He always had a lot of small tricks in stock, he knew how to make boys behave like men — he knew how to use boyish fears, dreams, and love. But here is a boy in front of him, who knows neither fear, nor dream, nor love. “If you had destroyed all the schools,” said Helmholtz, “our last hope would have perished.” - What is the hope? - said Jim. “The hope that everyone in the world will enjoy life,” said Helmholtz. “Even you.” “Here's a laugh,” Jim said. - I didn’t get anything good in this hole - just a hassle. What are you going to do? “Do you think I need to do something?” “I don't give a damn what you do to me,” Jim said. “I know,” said Helmholtz. “I know that.”
22:42 “Is there at least something you don’t give a damn about, or do you only love to beat, maim, break, torment, pound, thresh?” he shouted. “Anything?” Anything besides these boots? - Go ahead! Call wherever you want, ”Jim said. Helmholtz opened the cabinet and took out a pipe from there. He put the pipe in Jim's hands. - Here! he said, panting with excitement. - Here is my treasure. This is my most precious thing. I give it to you to be torn to pieces. I won’t touch you with my finger. Break and rejoice, watching my heart break. Jim looked at him oddly. And he laid the pipe on the table. - Break it! Helmholtz said. “Since the world has treated you so meanly, it deserves this pipe to die!”
24:40 Helmholtz was overwhelmed by remorse. He covered the boy and hugged him. - Jim! Jim! Listen, my boy! Jim stopped shivering. - You know what you are holding in your hands - what kind of pipe is this? Helmholtz said. - Do you know that this is a special pipe? Jim just sighed. “It belonged to John Philip Susa!” Helmholtz said. He gently rocked and shook Jim to bring him back to life. “I'm changing her, Jim, to your boots.” She's yours! John Philip Susa's pipe is now yours! It costs hundreds of dollars, Jim, thousands! Jim laid his head against Helmholtz's chest. “She's better than your boots, Jim,” Helmholtz said. “You can learn to play it.” Now you are not a simple person, Jim. You are the boy with the trumpet of John Philip Susa!
34:07 “Think about this,” said Helmholtz. “Our goal is to make the world more beautiful than it was before us.” This can be done. And you will do it. Jim Donnini broke a low cry of despair. It was not intended for prying ears, but everyone heard this wailing cry. - How? asked Jim Donnini. “Love yourself,” said Helmholtz. “And let your instrument sing about it.” And-one, and-two, and-three. Смотрите также: | |