Они выросли по соседству, на краю города, рядом с полями, деревьями и садами, неподалеку от дивной красоты колокольни, принадлежавшей школе для слепых. Теперь им было по двадцать, не виделись почти год. Веселое и уютное тепло всегда существовало между ними, и никаких разговоров о любви. Его звали Ньют. Ее - Катарина. Сразу после полудня Ньют постучал в дверь дома Катарины. Катарина подошла к двери. Она несла пухлый глянцевый журнал, который читала. Журнал целиком предназначался для невест. - Ньют! - воскликнула она. Удивилась, увидев его. - Пойдем погулять? - спросил он. Он был застенчивым, даже с Катариной. Он скрывал свою застенчивость говоря рассеянно - как будто вещи, которые его действительно волновали, были очень далеко - как будто он был секретным агентом, отдыхающим в промежутках между красивыми, далекими, зловещими предприятиями. Эта манера разговора всегда была свойственна Ньюту, даже когда речь шла о вещах, касавшихся его непосредственно. - Гулять? - сказала Катарина. - Шаг за шагом, - сказал Ньют. - По листьям, через мосты. - Я и не знала, что ты в городе. - Только приехал. - Все еще в армии, - сказала она - Еще семь месяцев осталось. - Он был рядовым первого класса в артиллерии. Форма помята. Ботинки в пыли. Не брит. Он протянул руку за журналом: - Дай посмотреть красивую книжку, - сказал он. Она дала ему журнал. - Я выхожу замуж, Ньют. - Знаю, - ответил он. - Пойдем погуляем. - Так много дел, Ньют, до свадьбы всего неделя. - Если мы пойдем погуляем, - сказал он, - ты разрумянишься. Будешь румяной невестой. - Он перевернул страницы журнала. - Румяной невестой как она - как она - как она, - сказал он, показывая ей румяных невест. Катарина зарумянилась, подумав о румяных невестах. - Это будет мой подарок Генри Стюарту Чезенсу, - сказал Ньют. - Взяв тебя на прогулку, я верну ему румяную невесту. - Ты знаешь, как его зовут? - Мать писала, - сказал он. - Из Питтсбурга? - Да, - сказала она. - Тебе он понравится. - Наверно. - Сможешь... сможешь прийти на свадьбу, Ньют? - спросила она. - Сомневаюсь. - У тебя короткий отпуск? - сказала она. - Отпуск? - переспросил Ньют, он изучал рекламу серебряных сувениров на развороте. - Я не в отпуске. - О? - Я, то что называется, в самоволке, - сказал Ньют. - О, Ньют! Не может быть! - Точно, - сказал он, глядя в журнал. - Хочу найти сувенир для тебя, - он читал названия из журнала. - Альбемарль? Вереск? Легенда? Роза? - Посмотрел на нее. Улыбнулся. - Я хочу подарить тебе и твоему мужу ложку. - сказал он. - Ньют, Ньют - скажи мне серьезно... - Я хочу прогуляться. Она сжала руки, переживая: - Ой, Ньют, ты пошутил насчет самоволки. Ньют тихонько изобразил полицейскую сирену, подняв брови. - Откуда... откуда сбежал, - спросила она. - Форт Брег, - сказал он. - Северная Каролина? - Ага, - ответил он. - Недалеко от Фаетвилля, где Скарлет О'Хара ходила в школу. - Как ты добрался сюда, Ньют? Он поднял большой палец, покачал им голосуя: - Два дня. - А твоя мама знает? - сказала она. - Я приехал не к матери. - А к кому? - К тебе. - Почему ко мне? - Потому что люблю тебя, - сказал он. - Теперь пойдем погуляем? Шаг за шагом, по листьям, через мосты...
Теперь они шли между деревьями по коричневым листьям. Катарина была сердитой, раздраженной, чуть не плакала. - Ньют, - сказала она. - Это глупо. - Что именно? - спросил он. - Глупо говорить сейчас, что любишь меня. Ты никогда не говорил так раньше. - Она остановилась. - Пошли, - сказал он. - Нет, дальше не пойдем. Вообще не надо было с тобой выходить, - сказала она. - Ты вышла. - Чтобы увести тебя из дома, - сказала она. - Если бы кто-нибудь пришел и услышал, как ты со мной говоришь за неделю до свадьбы. - Что бы они подумали? - Подумали бы, что ты помешался. - Отчего же, - спросил он. Катарина глубоко вздохнула, сказала: - Я хочу сказать, что я глубоко тронута этой вот глупостью, что ты сказал. Я все еще не могу поверить, что ты в самоволке, но может быть так оно и есть, я не могу поверить, что ты в самом деле любишь меня, но может быть так оно и есть. Но... - Так оно и есть. - Хорошо. Я глубоко тронута, - сказала Катарина. - И я очень люблю тебя как друга, Ньют, очень люблю - но все это слишком поздно. - Она отступила он него. - Ты никогда не целовал меня. - Она закрылась руками. - Я не говорю, что надо сделать это сейчас. Я имела в виду, что все это так неожиданно. Я не знаю, что ответить. - Просто давай еще погуляем, - сказал он. - Отдыхай. - Они пошли дальше. - А ты чего от меня ждал!? - спросила она. - Как я мог знать, что ожидать, - сказал он. - Я никогда раньше ничего такого не делал. - Думал, брошусь тебе в объятия? - Может быть. - Прости, что разочаровала. - Я не разочарован, - сказал он. - Ни на что я не рассчитывал. Это здорово - просто гулять. Катарина опять остановилась: - Знаешь, что будет дальше? - Не-а. - Мы пожмем друг другу руки, - сказала она, - пожмем руки и разойдемся друзьями. Вот что случиться сейчас. Ньют кивнул: - Хорошо. Вспоминай меня время от времени, вспоминай, как сильно я любил тебя. Не желая того, Катарина расплакалась. Она повернулась спин?6? They grew up in the neighborhood, on the edge of town, next to the fields, the trees and gardens, close to the marvelous beauty of the bell tower, belonging to the school blind. Now they were twenty, had not seen for almost a year. Cheerful and cozy Heat has always existed between them, and there is no talk of love. Him They named Newt. Her - Katarina. Just after noon, Newt knocked on the door of the house Katarina. Catherine went to the door. She was carrying a fat, glossy magazine, who read. The magazine is entirely designed for brides. - Newt! - she exclaimed. She was surprised to see him. - Let's go for a walk? - he asked. is he He was shy, even with Katarina. He concealed his shyness speaking absently - as if the things that really excited him, were very far - as though he were a secret agent, a rest in between beautiful, distant, ominous enterprises. This manner of speaking is always Newt was peculiar, even when it came to matters relating to its directly. - Walk? - Katarina said. - Step by step - he said Newt. - Through leaves, over bridges. - I did not know you were in town. - Only I arrived. - Still in the army, - she said - still seven months away. - Is he It was a private first class in the Artillery. Form wrinkled. Shoes in the dust. Not Brit. He reached out for the magazine: - Let me see the beautiful book - he said. She gave him a magazine. - I'm getting married, Newt. - I know - answered he. - Let's go for a walk. - So much to do, Newt, just before the wedding week. - If we go for a walk - he said - you rosy. You'll be golden bride. - He turned the pages of the magazine. - Rosy bride like her - like It - it - he said, showing her rosy brides. Catarina I blushed, thinking about rosy brides. - This will be my gift to Henry Stewart Chezensu - Newt said. - Taking you for a walk, I'll give him a rosy bride. - Do you know his name? - Mother wrote, - he said. - From Pittsburgh? - Yes, - she said. - You'll like it. - Maybe. - Can you ... can you come to the wedding, Newt? - She asked. - I doubt it. - You have a short vacation? - she said. - Leave? - Asked Newt, he I studied advertising silver souvenirs on the turn. - I'm not on vacation. - ABOUT? - I'm what they call AWOL, - said Newt. - Oh, Newt! Can not be! - Yeah, - he said, looking at magazine. - Looking for a souvenir for you - he I read the name of the magazine. - Albemarle? Heather? Legend? Rose flower? - Looked it. Smiled. - I want to give you and your husband a spoon. - he said. - Newt, Newt - tell me seriously ... - I want to walk. She clasped her hands, experiencing: - Oh, Newt, you joked about being AWOL. Newt softly painted police siren, raising his eyebrows. - How ... how escaped, - she said. - Fort Bragg, - he said. - North Carolina? - Yeah, - he said. - Near the Faetvillya where Scarlet O'Hara went to school. - How did you get here, Newt? He raised his thumb, he shook his voting: - Two days. - And yours Mom knows? - she said. - I did not come to his mother. - And to whom? - To you. - Why me? - Because I love you, - he said. - Now let's go We take a walk? Step by step, through leaves, over bridges ...
Now they were walking between the trees on the brown leaves. Katarina was angry, irritable, almost cried. - Newt, - she said. - This is silly. - What exactly? - he asked. - It is foolish to say now that you love me. You I never said so before. - She stopped. - Come on, - he said. - No, do not go further. Actually, you should not have to go with you, - she said. - You came. - To get you out of the house, - she said. - If someone I came in and heard you talking to me a week before the wedding. - That they We thought? - I would have thought you were crazy. - Why, - he said. Catherine took a deep breath, said: - I want to say that I am deeply touched by that's nonsense, what you said. I still can not believe you're in AWOL, but maybe the way it is, I can not believe you're in the really love me, but maybe the way it is. But ... - So it is. - Good. I am deeply moved, - said Catharine. - And I love you both friend, Newt, very much - but it's too late. - She took it it. - You never kissed me. - She closed her hands. - I do not speak, that should do it now. I mean, that all this is so unexpected. I I do not know what to say. - Just let's take a walk, - he said. - Relax. - They went on. - What are you expecting from me !? - She asked. - How could I Know what to expect - he said. - I've never done anything like this. - I think you throw myself into his arms? - May be. - Sorry to disappoint. - I'm not disappointed, - he said. - Not what I expected. It's great - just walking. Catharine stopped again: - Do you know what will happen next? - Nope. - We shake hands, - she said - shake hands and disperse friends. That's what happened today. Newt nodded: - Well. Remember me from time to time, remember how much I loved you. Not wanting to order Katherine cried. She turned back? 6? Смотрите также: | |