За Сибіром сонце сходить... Хлопці, не зівайте: Ви на мене, Кармалюка, Всю надію майте! Ви на мене, Кармалюка, Всю надію майте! Повернувся я з Сибіру, Та не маю долі, Хоч, здається, не в кайданах, А все ж не на волі. Хоч, здається, не в кайданах, А все ж не на волі. Маю жінку, маю діти, Та я їх не бачу! Як згадаю про їх долю — Сам гірко заплачу! Як згадаю про їх долю — Сам гірко заплачу! Куди піду, подивлюся — Скрізь багач панує, У розкошах превеликих І днює, й ночує. У розкошах превеликих І днює, й ночує. Убогому, нещасному — Тяжкая робота, А ще гіршая неправда — Вічная скорбота! А ще гіршая неправда — Вічная скорбота! Зібрав собі славних хлопців... Що ж кому до того? Засідаєм при дорозі Ждать подорожнього. Засідаєм при дорозі Ждать подорожнього. Чи хто іде, чи хто їде, Так час нудно ждати, Що не маю пристанища, Ані свої хати. Що не маю пристанища, Ані свої хати. Асесори, ісправники За мною ганяють, — Більше ж вони людей вбили, Як я гріхів маю! Більше ж вони людей вбили, Як я гріхів маю! Зовуть мене розбійником, Що людей вбиваю, — Я багатих убиваю, Бідних награждаю. Я багатих убиваю, Бідних награждаю. З багатого хоч я візьму, Убогому даю; А так гроші розділивши, Гріха я не маю. А так гроші розділивши, Гріха я не маю. The sun is rising over Siberia ... Guys, don't yawn: You on me, Karmalyuka, Have all hope! You on me, Karmalyuka, Have all hope! I came back from Siberia, And I have no destiny, Although it seems not in chains, And yet not at large. Although it seems not in chains, And yet not at large. I have a wife, I have children, But I don't see them! As I recall their fate - I will cry bitterly! As I recall their fate - I will cry bitterly! Where will I go, I'll see - Everywhere the rich rule, In the luxuries of the great And day and night. In the luxuries of the great And day and night. To the poor, unhappy - Hard work And the worst lie - Eternal sorrow! And the worst lie - Eternal sorrow! Gathered some nice guys ... What about who? We sit by the road Waiting for the traveler. We sit by the road Waiting for the traveler. Who goes, or who goes, So time is boring to wait, That I have no shelter, Nor their houses. That I have no shelter, Nor their houses. Assessors, correctors They are chasing me, - They killed more people, How I have sins! They killed more people, How I have sins! They call me a robber, That I kill people - I kill the rich, I reward the poor. I kill the rich, I reward the poor. Of the rich though I shall take, I give to the poor; And so dividing the money, I have no sin. And so dividing the money, I have no sin. Смотрите также: | |