В отрогах Грампианских гор
Не помнят люди до сих пор забавнее потехи,
Чем происшедший как-то раз,
Далёко за полночный час
Переполох в Гленн-Крэхи.
И тот, кто носит шёлк и сталь,
И тот, кто с вечера латал на спорране прорехи,
Вдруг пробудились - страшный гром!
И крики! Поднялся весь дом -
Большой трактир в Гленн-Крэхи.
В подштанниках и налегке
С огромнейшим мечом в руке:
"Эй, Джек! Мои доспехи!" - орёт сэр Саймон из низин,
А Джек трясется средь корзин -
Корзин с зерном в Гленн-Крэхи.
Успеть торговец был бы рад
Напичкать золотом тюфяк:
"Мне нынче не до смеха!.. Ведь это точно - прячь не прячь -
Налогов сборщик и палач
Пришли за мной в Гленн-Крэхи!"
- Будите горца!
- Бой! Горим!
- Сопутствовать нам будут с ним военные успехи!
- Окно открыто!
- Здесь он был!..
А горца уж и след простыл,
Его уж нет в Гленн-Крэхи!
Врагов не видно, жар остыл,
Откуда же тот грохот был? - Всему виной орехи!
Мышь увидав, служанка Бэтт рассыпала, наделав бед,
И, наступив на них, взлетела
И грохнулась об пол всем телом!
В ней двести фунтов - кроме шуток!
И шум падения был жуток -
Переполох в Гленн-Крэхи!