1. Предел.
под древесной корой
под покорной лузгой
не понять, кто изгой
рассмотри – ошибись
и словами крошу
никому не смешно
кто решил что пустяк
кто в гостях как в тисках
кто решетки-кресты городил у реки
на одном берегу
а ушел на другой
через брод, где идет ледоход
только ноги сухи
и глухи там шаги.
на реке ледостав
цепенеет вода
по верхам не пройти
под водой тьма и сны
берег снегом укрыт
и оградки-дома
замер мир
и над ним тишина как кисель
перекрестье окна
и ограда двери
здесь что хочешь, бери
не ходи за порог
вот стена, и стена, и стена, и стена
как у бога в кармане
стенай – не стенай
постоянная величина
ограниченный край
обозримая даль
где предел – это точно предел.
1. Limit.
under wood bore
under the submissive husk
do not understand who is traveling
Consider - I am mistaken
And the words of Krossa
Nobody is funny
who decided that nothing
Who is visiting as in the vice
who lattice crosses argued at the river
On one bank
and went to another
through a ferrod where ice go
Only legs dry
And the deaf there are steps.
On the Last Stalls River
Water Chainette
by top not pass
under water darkness and dreams
Shore snow covered
and fence at home
Memo Mir
and over him silence like kissel
Crossier window
And door fence
What do you want, take
don't go for the threshold
Here is a wall, and wall, and wall, and wall
Like God in your pocket
Stands - not a wall
constant
Limited land
foreseeable distance
where the limit is exactly the limit.