Богат уральский край породой каменной.
Куда не кинешь взгляд – кругом хребты.
Стоят в кольце раскидистых таежных лесов.
На покрывале стеганном из лазурных трав.
И быстрых горных рек извилистые русла.
Бороздят свет, студеным соком истекая.
Впадают в кристально-чистые зеркальные озёра.
Латая лоскуты долин нитью драгоценных вод.
Здесь воздух чист, словно дыхание младенца.
И ветер вольный парит в далеких небесах.
Неся сказания о суровых зимах Древнего Урала.
Спускаясь на раскидистых крыльях в холодные ущелья.
Там под горами в изумрудном блеске прекрасный мир.
Алмазные тропы ведут в густой малахитовый лес.
Резные травы, словно живые, горят зелеными огнями.
И слепит глаза медный диск холодного солнца.
В глубине подземных галерей отшлифованные стены.
Гудят, трепещут, со звоном рассыпая снопы искр.
Залов свод высокий причудливым узором обрамленный.
Держат стремящиеся ввысь колонны слюдяные.
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Породою изъ каменя богатъ рипеискыи краи.
Везде хребти куде не кинешь взоръ.
Въ крузе стоять лесовъ таиговыихъ да раскидистыихъ.
На стеганемъ покрове изъ травъ лазуревыихъ.
Истекающи студеныимъ сокомъ руслы горныихъ рекъ.
Быстрыихъ борозьдять светъ.
Въ езеры да зерцальны да кристальны да чисты впадаючи ихъ.
Драгоцены нити водъ лоскуты долинъ латають.
Яко въздоухъ чадь сьде въздохъ чистъ.
Да ветръ вольнъ въ далекыихъ небесехъ паритъ на крилу.
Раскидистыихъ несяще сказы зимъ суровыихъ да.
Давьнева рипея во ущелия спуская ся во хладьны.
Во блеске изумруда тамъ ниже горъ миръ красьныи.
Во густыи малахитенъ лесъ алмазьны ведуть тропы.
Во мареве зеленеимь резьныихъ травъ горить.
Да слепить очи коло слъньца медьно да хладьно.
Трепещють да гудять со звономъ ворохъ искръ расъ сыпаючи.
Во чреве палать ниженаземныихъ сводъ залъ.
Причюдливъ да высокъ да гладокъ узоромъ обрамленъ.
Стремя ся въ высь ихъ держать столбы изъ слюдъ.
Rich Ural region rock stone.
Wherever you look you will throw - the terms of ranges.
They stand in a ring spreading taiga forests.
On the quilted coverlet of azure herbs.
And fast mountain rivers meandering channel.
Furrow light, icy juice dripping.
Flows into the crystal-clear mirror lakes.
Patching patches valleys thread of precious water.
Here the air is pure, like a baby's breath.
And the wind is free floating in the distant skies.
Carrying tales of harsh winters of Ancient Urals.
Going down on the spreading wings in the cold valley.
There, under the mountains in the emerald brilliance of a beautiful world.
Diamond trails are in the thick forest malachite.
Carved grass, as if alive, lit with green lights.
And blinding cold copper disc of the sun.
In the depths of the underground galleries polished walls.
Humming, tremble, with the ringing of scattering sparks.
Halls set of high curlicue framed.
Keep striving upward column mica.
ORIGINAL TRANSLATION
Iz-stone rocks bogat ripeiskyi extremities.
Everywhere ridge coude not kinesh vzor.
Bb Kruse stand lesov taigovyih yes raskidistyih.
On steganem cover iz trav lazurevyih.
Istekayuschi studenyim sokom mainstream gornyih rek.
Bystryih borozdyat svet.
Bb Jeziory zertsalny yes yes yes crystal clean vpadayuchi ih.
Precious thread vod flaps dolin latayut.
Yako vzdouh chad sde vzdoh chist.
Yes vetr voln unto dalekyih nebeseh parit krill.
Raskidistyih nesyasche tales zim surovyih yes.
Davneva Reap taking in the Gorge Camping in hladny.
In the blaze of emerald tam gor mir krasnyi below.
In gustyi malahiten les almazny lead trails.
In the haze of zeleneim reznyih trav gorit.
Yes, blind eyes colo slntsa medno yes hladno.
Trepeschyut yes buzzing with zvonom voroh iskr ras sypayuchi.
In the womb of Palau nizhenazemnyih svod zal.
Prichyudliv yes yes vysok gladok uzorom obramlen.
Stirrup smiling unto heights ih iz slyud keep the poles.