А старушка неустанно мчится в таратайке по степи…
Лишь бы не скатилась в схематизм и не утопла в теории самотёка…
А там – вопи не вопи!
В будке хорошо живется сторожевому человеку нашему:
Работы мало, мимо поезда мчатся,
Стой себе с фонарем, потом осмотрись и иди заваривать кашу…
Велика жизнь, везде пригреется…
Приютится в маленьких местах… и надеется…
Зачем строят крематории с грустью думал инженер,
Нужно строить химзаводы для добычи из трупов цветметзолота, например.
Эх, ну к чему бояться женщин? – вздыхал Басё.
Ну, настроение испортит, ну, жизнь поломает – и практически всё.
И жизнь семейная такая, как желе…
Когда с женою весело лишь навеселе.
Да и до развода был всегда бухим…
Кто голову сложил, а кто – стихи.
И понял окончательно, что он неудачник немного…
Когда черная кошка уступила ему дорогу.
Ведь всего три вещи на земле приводят к экзальтации:
Наука, почитание прекрасного и медитация.
And the old woman tirelessly rushes in a cocktail around the steppe ...
If only it would not slip into schematism and drown in the theory of gravity ...
And there - yell, don't yell!
Our watchman lives well in the booth:
There is little work, they rush past the train,
Stand to yourself with a lantern, then look around and go to make porridge ...
Life is great, it will be warm everywhere ...
Shelters in small places ... and hopes ...
Why are they building crematoria with sadness, the engineer thought,
It is necessary to build chemical plants for the extraction of non-ferrous metal from corpses, for example.
Eh, why be afraid of women? Basho sighed.
Well, the mood will ruin, well, life will break - and practically everything.
And family life is like jelly ...
When my wife and I are just a little tipsy.
And before the divorce he was always drunk ...
Who laid down his head, and who - poetry.
And I finally realized that he was a bit of a loser ...
When the black cat made way for him.
After all, only three things on earth lead to exaltation:
Science, adoration of beauty and meditation.