Просыпавшийся мир свиристел, шелестел, Когда утром росистой тропою Нас к обрыву бандиты вели на расстрел Под Херсоном, а может, в Триполье. Но мы пели и пели, голов не клоня, На груди разрывая рубахи: "Никогда, никогда, никогда, никогда (Коммунары не будут рабами!)" 2р.
Нас безжалостный голод глодал и душил, Нас шатали тифозные ветры, Но держались мы все – из костей да из жил, Да ещё - из отчаянной веры. А вокруг нищета, босота, нагота, Но мы строили, уголь рубали, На поклон мы не шли, Никогда, никогда (Коммунары не будут рабами.) 2р.
И во имя России и дальних Гренад Против танков с фашистскою свастикой Шли в атаку с последнею связкой гранат И взрывались последнею связкой. Оставляя пылающие города, Мы шептали обуглыми ртами: "Всё равно победим, Никогда, никогда (Коммунары не будут рабами!) 2р."
И от нас ни умельцы ловчить или врать, Ни предателей всех лицемерие Не добились неверья в Советскую власть, Не добились в Коммуну неверья! (И Коммуну, на сделки ни с кем не идя, Мы добудем своими руками. Пусть же в нас не умрёт: "Никогда, никогда (Коммунары не будут рабами!") 2р.) 2р. Waking up worldwist, rustle, When in the morning Rosoy trail We led to the cliff, the bandits led to the shooting Under Kherson, and maybe in Tripoli. But we sang and sang, heads are not a clone, Breast breaking the shirt: "Never, never, never (Communards will not be slaves!) "2p.
We are ruthless hunger Glodal and stifled, We were tinting typhoid winds, But we all kept everything - from the bones yes from the lived, Yes, from the desperate faith. And around poverty, boosted, nudity, But we built, coal shirt, We did not go to bow, Never never (Communards will not be slaves.) 2p.
And in the name of Russia and the distant Grenad Against tanks with fascist swastika Went to the attack with the last bunch of grenades And the last bundle exploded. Leaving flaming cities We whispered by charging mouths: "I still win Never never (Communards will not be slaves!) 2p. "
And from us either craftsmen catch or lie Neither traitors of all hypocrisy Did not achieve the wrongness in the Soviet power, Not achieved in the commune. (And the commune, on the transaction with anyone without going We will achieve with their own hands. Let us not die in us: "Never never (Communards will not be slaves! ") 2p.) 2p. Смотрите также: | |