1. Книга мёртвых имен в дали ночной, где льется лунный свет.
Стремишься ты познать, умерших душ секрет.
Стремишься разгадать ты тайну всех времён.
Что спрятана была в книге мёртвых имён.
Там вдали горит звезда в ночи.
Она укажет тебе путь.
Что, что скажи заставило тебя.
Постигнуть эту суть.
2. Чтоб книгу ту найти - готов пройти ты ад.
Но мёртвые клянят - вернись, вернись назад.
А ты идешь вперед - тебе не ведам страх.
В твоих глазах пожар, но ты потерпишь крах.
Там вдали горит звезда в ночи.
Она укажет тебе путь.
Что, что скажи заставило тебя.
Постигнуть эту суть.
3. Достигнув цели и книгу приоткрыв.
Узнал ты, что твоя душа мертва.
Ты тайну ту познав, навеки обречён.
В глазах угас пожар, ты в книге мёртвых имен.
Там вдали горит звезда в ночи.
Она укажет тебе путь.
Что, что скажи заставило тебя.
Постигнуть эту суть.
1. The book of the dead were given names in the night where the pouring moonlight.
Seeks you know, the dead souls secret.
You strive to unravel the mystery of all time.
What was hidden in the book of dead names.
It burns away the star of the night.
It will show you the way.
What's that say made you.
Comprehend the essence.
2. To find the book - you're ready to go to hell.
But I swear by the dead - come back, come back.
And you go forward - do not you fear the Vedas.
In your eyes the fire, but you will fail.
It burns away the star of the night.
It will show you the way.
What's that say made you.
Comprehend the essence.
3. Reaching the goals and the book open.
You learned that your soul is dead.
You have known the secret, forever doomed.
In the eyes extinguished the fire, you're dead in the name book.
It burns away the star of the night.
It will show you the way.
What's that say made you.
Comprehend the essence.