Раскинулось море широко, И волны бушуют вдали. Товарищ, мы едем далеко, Подальше от нашей земли.
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, — Сказал кочегар кочегару, — Огни в моей топке совсем не горят, В котлах не сдержать больше пару.
Поди доложи ты, что я заболел, И вахты, не кончив, бросаю, Весь потом истек, от жары занемог, Работать нет сил, помираю!»
Товарищ ушел, он лопату схватил, Собравши последние силы, Движеньем привычным он печь отворил, И пламя его опалило.
Закончив бросать, он напился воды, Воды опресненной, нечистой. С лица его падал пот, сажи следы, Заслышал он речь машиниста:
«Ты вахты до срока не смеешь бросать, Механик тобой недоволен. Ты к доктору можешь пойти и сказать, Лекарства он даст, если болен!»
На палубу вышел, сознанья уж нет. В глазах у него помутилось... На миг увидал ослепительный свет... Упал... Сердце больше не билось.
Наутро проститься с покойным пришли Матросы, друзья кочегара, Подарок последний ему принесли - Колосник тяжелый и ржавый.
К ногам привязали ему колосник, В суровую ткань обернули. Пришел корабельный священник-старик, И слезы у многих сверкнули.
Напрасно старушка ждет сына домой, — Ей скажут, она зарыдает... А волны бегут от винта за кормой, И след их вдали пропадает. Raskinulos wide And the waves are raging in the distance. Comrade, we go away, Away from our land.
"Comrade, I can not watch stand - Said fireman fireman - The lights in my furnace does not burn, The pots do not hold more than a couple.
Go and report back to you that I am ill, And watch, is not finished, throw, All then expired, was sick from the heat, Work there is no force'm dying! "
Fellow left, he grabbed a shovel, Gathered his last strength, Habitual movement he opened the oven, And the flame of his disgrace.
Finished throwing, he drank water, Water Desalination, unclean. With his face fell sweat, soot tracks Hearing it he driver:
"You have to watch life dare not throw, Mechanic you unhappy. You can go to the doctor and say, Drugs, he will, if sick! "
On deck went, consciousness is no more. In front of him dizzy ... For a moment he saw a blinding light ... Fell ... The heart is no longer beating.
The next morning came to say goodbye to the deceased The sailors, friends fireman, Gift latter brought him - Grate heavy and rusty.
To the feet tied him grate, The gray cloth wrapped. I came ship-old priest, And many tears sparkled.
Vain old woman waiting for her son home - She would say she sob ... A wave running from the propeller at the stern, And they lost track of them away. Смотрите также: | |