Эти бедные селенья...
Стихи Ф. И. Тютчевав пес. версии А. Х., музыка и исполнение Александра Харчикова
Эти бедные селенья,
Эта скудная природа -
Край родной долготерпенья,
Край ты русского народа.
Не поймёт и не заметит
Гордый взор иноплеменный,
Что сквозит и тайно светит
В наготе твоей смиренной.
Удручённый ношей крестной,
Всю тебя, земля родная,
В рабском виде Царь Небесный
Исходил, благословляя.
Тихой ночью поздним летом,
Как на небе звёзды рдеют,
Как под сумрачным их светом
Нивы дремлющие зреют.
Как над беспокойным градом,
Над дворцами, над домами
Зори чистые сияют
Непорочными лучами...
Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Блаженство ты и безнадежность.
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется, —
Ведь нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...
Эти бедные селенья,
Эта скудная природа -
Край родной долготерпенья,
Край ты русского народа...
These poor villages ...
Poems F. I. Tyutchev Dog. Version A. H., Music and execution of Alexander Kharchikova
These poor villages,
This scarce nature is
Land of native long-suffering
The edge of the Russian people.
Will not understand and not notice
Proud gardens
What sneaks and secretly shines
In the height of your humble.
A leaning gaze,
All of you, the land is native,
In slavish form king heavenly
He proceeded, blessed.
Quiet night late summer
As the stars in the sky are treated,
How under their gloomy light
Niva dormant ripen.
As over restless hail,
Over the palaces over the houses
Dawns clean shiny
Immaculate rays ...
Let the blood buys in the veins,
But in the heart does not scare tenderness ...
Oh you, last love!
Bliss you and hopelessness.
We are not given to predict
As the word, our will respond, -
After all, we are sympathy.
As we are graceful ...
These poor villages,
This scarce nature is
Land of native long-suffering
The edge of the Russian people ...