У Нимфадоры падает из рук И в седине оттенки голубого Она готова замуж за любого, Кто будет ей Шекспир и политрук. А где-нибудь по свету бродит друг, И знает ослепительное слово. И может быть что все начнется снова И разомкнётся круг.
А в остальном всё как во всех домах В гостиной размножаются впотьмах, Седые огнедышащие куры. А на конюшне моют из ведра Ослепшего от мятной политуры, Бездарного и злого маляра.
Namphadora falls out of hand And in gray shades of blue She is ready to marry anyone Who will be her Shakespeare and Politruk. And somewhere in the light wanders a friend And knows a dazzling word. And it can be that everything will start again And the circle will open.
And otherwise everything is like in all houses In the living room multiplied in the dark Gray firewood chickens. And on the stable wash from the bucket Blind from mint polythip Indentar and evil malaria.