آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين
Транскрипция:
«Ааманар-расулю бимээ унзиля илейхи мир-раббихи валь-му’минуун, куллюн аамана билляхи ва маляяикятихи ва кутубихи ва русулихи, ляя нуфаррику бэйна ахадим-мир-русулих, ва каалюю сэми’на ва ата’на, гуфранакя раббанаа ва иляйкяль-масыыр. Ляя юкаллифул-лаху нэфсэн илляя вус’ахаа, ляхаа мээ кясэбэт ва ‘алейхээ мэктэсэбэт, раббанаа ляя туаахизнаа ин насийнаа ау ахта’наа, раббанаа ва ляя тахмиль ‘алейнаа исран кямаа хэмэльтэху ‘аляль-лязийна мин каблинаа, раббанаа ва ляя тухаммильнаа маа ляя тоокатэ лянээбих, ва’фу ‘аннаа вагфир ляна вархамнаа, энта мавлянаа фэнсурнаа ‘аляль-каумиль-кяяфириин».
Перевод:
285. Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие».
286. Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты – наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми. Безопасный апостол в то, что ниспослано ему от Господа, и верующие все уверовали в Аллаха и его ангелов, книги и посланников не делают различия между одним из его апостолов и сказал, что мы слышали и повинуемся прощение Господа нашего и вы определения Бог не обременяет любая душа за ее рамки он заработал, и она получила не наше Taakhzna, что мы забыли или грешил против Господа нашего и мы носим настаивали в своей кампании на тех из нас, нашего Господа не переносил то, что мы не можем себе это позволить и чувствовать отвращение к нам и прости нас и помилуй нас Вы Маулана Vanasrna неверующим
Транскрипция:
«Ааманар-расулю бимээ унзиля илейхи мир-раббихи валь-му'минуун, куллюн аамана билляхи ва маляяикятихи ва кутубихи ва русулихи, ляя нуфаррику бэйна ахадим-мир-русулих, ва каалюю сэми'на ва ата'на, гуфранакя раббанаа ва иляйкяль- масыыр. Ляя юкаллифул-лаху нэфсэн илляя вус'ахаа, ляхаа мээ кясэбэт ва 'алейхээ мэктэсэбэт, раббанаа ляя туаахизнаа ин насийнаа ау ахта'наа, раббанаа ва ляя тахмиль' алейнаа исран кямаа хэмэльтэху 'аляль-лязийна мин каблинаа, раббанаа ва ляя тухаммильнаа маа ляя тоокатэ лянээбих, ва'фу 'аннаа вагфир ляна вархамнаа, энта мавлянаа фэнсурнаа' аляль-каумиль-кяяфириин ».
Перевод:
285. Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие ».
286. Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты - наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми. Смотрите также: | |