• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Erisioni - SAMAIA

    Исполнитель: Erisioni
    Название песни: SAMAIA
    Дата добавления: 04.06.2021 | 21:12:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Erisioni - SAMAIA, а также перевод песни и видео или клип.
    Шатилис асуло, лерцамо хадишат
    Скоребши агирчев важкацис хелита,
    Шатилис мтебидан тушетши цагикван,
    Клдеебзе мпринави чагара цхенита.

    Бичав мес матртолебс хучучи тмеби да
    Клдеебзе дзгриали маг цхенис налиса,
    Патардзлад цамиква шатилис мтебидан,
    Макребад гагвквеба варсквлавни гамиса.

    Приалос биликзе ам мкердит гатареб,
    Григалши дагицав мецхварис набдита,
    Клдис звавис нажурит дагибан маг твалебс,
    Шегмосав пиримзит накарги кабита.

    Мзитвебад цхврис парас моврекав мтебидан
    Да макрулс давукрав шуртхебис кнарита,
    Дгис сицхес давадноб цамцамта пртебит да
    Джангивит дакрили ам тмебис карита.

    Шевуглдет, шевертдет лерцамо хадишат,
    Вит мтата чанчкерни ертманетс ертвиан,
    Тушетши мзе натобс хевсури калисац,
    Тушта да Хевсурта дгес пикрниц ертиа.

    Трпиали вакуртхот важау циви цклит,
    Мирони авигот борбалос хевидан,
    Шатилис мтебидан моквробис билики
    Алвнискен гадавчрат сагара цхенита.

    Туш мокмес твалтаган цремлеби дамцвивда,
    Мтебискен цкераши да тиал лодинши,
    Ушенод алванши кинва мцвавс да мцива,
    Шави клдис шав натехс, иосеб лонгишвилс.

    А вот с переводом это труднее ...

    К сожалению, я когда то начал переводить.
    Выяснилось, что есть несколько вариантов этой песни.
    Более того, в работе над переводом, я понял, что эта песня, её язык мне не подсилу.

    Но всё таки, если это поможет, вот то что когда то уже сделано ...
    Это перевод но другого варианта текста.

    Дева из Шатили со стройной фигурой,
    Средь толпы выберу тебя глазами молодца,
    С гор Шатили вывезу тебя в Тушети,
    Над скалами летающим, на чёрным конем

    Cловно горный орёл,
    Туда, куда не доберётся моя лошадь, пронесу тебя я на руках.
    Если тебе будет холодно от сурового горного ветра,
    Накрою тебя буркой, которую отниму у пастуха.

    Если ты мне скажешь утром, что ты сонная,
    Соберу росинки с горных трав и умою твоё лицо.
    Если ты скажешь, что твой наряд не подходит для невесты,
    Соберу горные цветы и свяжу тебе из них платье.

    Не боюсь никого, кто приедет за тобой в Тушети.
    Что бы они ни говорили,
    Я могу отдать свою жизнь за тебя,
    Потому что без тебя это не жизнь.

    Но пусть они знают, если они не отдадут тебя мне,
    То всё равно рано или поздно я опять тебя украду
    И заберу туда, где нас никто не найдёт.
    И будем жить мы вместе – только я и ты.
    Shatilis Asulo, Lercamo Hadishat
    Скоребиши Агирчев Вазакацис Хелита,
    Šatilis Mtebidan Pokušti Cagikvan,
    Kldeebze Mprinavi Chenita Chenita.

    Породы массовые матрешки Hučuči tmebi da
    Kldeebze Dzgriali Mag Chenis Nalisa,
    Патардзлад Камикка ШАТИЛИС МЕТЕДАН,
    Макребад Гагвввба Варсквлавни Гамиса.

    Prialos Bilikze Am Mkerdit Gatareb,
    Григалс Дагикав Мехварис Набдита,
    КЛДИС ZWAVIS Брак Dagiban Mag Tvalebs,
    Шегмосав Пиримзит Накарга Кабит.

    Mzitvebad Chvris Paras Modrek Mtbidan
    Д.А. Макролс Давуврав Шертбис Кнарита,
    DGIS Siches Davadnob Camcamta Prtebit DA
    Немецкий девитский дебриси Am Tmebis Carita.

    Shevugledet, Shivertdet Lercamo Hadishat,
    Вит Mtata Čančerni Etmanets Ethsian,
    Тушетьши Мез на NATOBS Hewsuri Kalisac,
    Он не знает Hewsurta dges Picrnic ertia.

    Trpiali VakurThot оценивать Civi Cklit,
    Мирони Авигот Богдасвидан,
    Shatilis Mtebidan Mokvrobis Biliki
    Альвнискен Гадавчат Сагара Ченита.

    Tuš Mokmes Twaltagan Cremlebi Damcvivda,
    MTEBISKEN Ckerashi Da Tial Lostiši,
    Ушеньод Альвасс Кинва Маквавс в Макива,
    Шить Kldis Swel Natehs, Yoseb Longišvils.

    И мокрый с переводом беременна ...

    К матчу, я могу найти это.
    Казалось, какое воскресенье вариант этой песни.
    Это больше, в работе перевода, мне нравится эта песня, особенно Mne не напоминает.

    Но все, если это поможет, так что это так, чтобы сделать ...
    Это перевод второго варианта текста.

    Верблюд от нужной машины фигура,
    Среда молодки одинаковы для молодки,
    S Горс хотел выглядеть тебя в душе,
    Над весами летающих, на черной заднице

    Клоун Горный Ориль,
    Туда, где вы не получаете свою плохую вещь, я могу сделать это.
    Если вы будете в изобилии от выращиваемой ветра,
    Узбейте тебя Буруко, вы раскрыли жеребец.

    Если вы заставляете меня сказать, что вы, что вы спите,
    Собру Росинки с горной травой, и я использую ваше лицо.
    Если вы говорите, что твой Нарад не ходит в Невести,
    Горные жалок, и я люблю тебя из ника.

    Вы не хотите, чтобы кто-то поговорил с душем.
    Что они даже не говорили,
    Я могу бросить свою жизнь для тебя,
    Это последующее без того, что вы не живете.

    Но дайте им знать, если они не останутся для меня, Мен,
    Все это прямо рано или позже я приведу тебя в краже
    И Zaber Tuda, где Nikto не найдут нас.
    И я буду жить - только я тоже.

    Смотрите также:

    Все тексты Erisioni >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет