• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Рихард Вагнер - Зигфрид

    Исполнитель: Рихард Вагнер
    Название песни: Зигфрид
    Дата добавления: 12.04.2020 | 11:02:04
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Рихард Вагнер - Зигфрид, а также перевод песни и видео или клип.
    Vienna Philharmonic Orchestra / дир. Sir George SOLTI

    Зигфрид - Вольфганг Виндгассен
    Миме - Герхард Штольце

    SIEGFRIED
    Hoho! Hoho! Hahei!
    Schmiede, mein Hammer,
    ein hartes Schwert!
    Hoho! Hahei!
    Hoho! Hahei!
    Einst färbte Blut
    dein falbes Blau,
    sein rotes Rieseln
    rötete dich;
    kalt lachtest du da,
    das warme lecktest du kühl!
    Heiaho! Haha!
    Haheiaha!
    Nun hat die Glut
    dich rot geglüht;
    deine weiche Härte
    dem Hammer weicht:
    zornig sprühst du mir Funken,
    daß ich dich Spröden gezähmt.
    Heiaho! Heiaho!
    Heiahohohohoho!
    Hahei! Hahei! Hahei!

    MIME bei Seite.

    Er schafft sich ein scharfes Schwert,
    Fafner zu fällen,
    der Zwerge Feind;
    ich braut ein Truggetränk,
    Siegfried zu fangen,
    dem Fafner fiel.
    Gelingen muß mir die List;
    lachen muß mir der Lohn! –

    SIEGFRIED.

    Hoho! Hoho! Hoho!
    Hahei!
    Schmiede, mein Hammer,
    ein hartes Schwert!
    Hoho! Hahei!
    Hoho! Hahei!
    Der frohen Funken
    wie freu ich mich;
    es ziert den Kühnen
    des Zornes Kraft.
    Lustig lachst du mich an,
    stellst du auch grimm dich und gram!
    Heiaho, haha,
    haheiaha! –

    Durch Glut und Hammer
    glückt es mir;
    mit starken Schlägen
    streckt ich dich:
    nun schwinde die rote Scham,
    werde kalt und hart, wie du kannst.
    Heiaho! Heiaho!
    Heiahohohohoho!
    Heiah!

    MIME.
    Den der Bruder schuf,
    den schimmernden Reif,
    in den er gezaubert
    zwingende Kraft,
    das helle Gold,
    das zum Herrscher macht,
    ihn hab ich gewonnen,
    ich walte sein!

    Alberich selbst,
    der einst mich band,
    zur Zwergenfrone
    zwing ich ihn nun;
    als Niblungenfürst
    fahr ich darnieder,
    gehorchen soll mir
    alles Heer.
    Der verachtete Zwerg,
    wie wird er geehrt!
    Zu dem Horte hin drängt sich
    Gott und Held.

    Vor meinem Nicken
    neigt sich die Welt;
    vor meinem Zorne
    zittert sie hin!
    Dann wahrlich müht sich
    Mime nicht mehr: –
    ihm schaffen Andre
    den ewigen Schatz.
    Mime, der kühne,
    Mime ist König,
    Fürst der Alben,
    Walter des Alls!
    Hei! Mime, wie glückte dir das!
    Wer hätte wohl das gedacht!

    SIEGFRIED
    Nothung! Nothung!
    Neidliches Schwert!
    Jetzt haftest du wieder im Heft.
    Warst du entzwei,
    ich zwang dich zu ganz;
    kein Schlag soll nun dich mehr zerschlagen.

    Dem sterbenden Vater
    zersprang der Stahl;
    der lebende Sohn
    schuf ihn neu:
    nun lacht ihm sein heller Schein,
    seine Schärfe schneidet ihm hart.

    Nothung! Nothung!
    Neidliches Schwert!
    Zum Leben weckt ich dich wieder.
    Tot lagst du
    in Trümmern dort,
    jetzt leuchtest du trotzig und hehr.
    Zeige den Schächern
    nun deinen Schein!
    Schlage den Falschen,
    fälle den Schelm!
    Schau, Mime, du Schmied: –
    So schneidet Siegfrieds Schwert!
    Венский филармонический оркестр / дир. Сэр джордж солти

    Зигфрид - Вольфганг Виндгассен
    Миме - Герхард Штольце

    SIEGFRIED
    Хохо! Хохо! Хахей!
    Кузница, мой молоток,
    жесткий меч!
    Хохо! Хахей!
    Хохо! Хахей!
    Кровь однажды запятнанная
    ваш фальшивый синий
    его красная струйка
    покраснел тебя;
    ты там холодно смеялся
    ты облизал тёплое круто!
    Heiaho! Ха-ха!
    Haheiaha!
    Теперь тлеющие угли
    ты светился красным;
    твоя мягкая твёрдость
    уступает место молоту:
    злой ты меня сверкаешь
    что я приручил тебя хрупкая
    Heiaho! Heiaho!
    Heiahohohohoho!
    Хахей! Хахей! Хахей!

    MIME в сторону.

    Он создает острый меч
    Вырубить Фафнер
    карликовый враг;
    Я завариваю напиток для переноски
    Поймать Зигфрида
    Фафнер упал.
    Я должен преуспеть в хитрости;
    моя зарплата должна смеяться! -

    SIEGFRIED.

    Хохо! Хохо! Хохо!
    Хахей!
    Кузница, мой молоток,
    жесткий меч!
    Хохо! Хахей!
    Хохо! Хахей!
    Счастливая искра
    как я счастлив;
    это украшает смелых
    сила гнева.
    Ты смеешься надо мной смешно
    Вы также сталкиваетесь с мрачностью и горем!
    Хейахо, хаха,
    haheiaha! -

    Сквозь угли и молот
    Я преуспеваю;
    с сильными ударами
    Я растягиваю тебя
    теперь красный стыд исчезает,
    замерзнуть и тяжело, как вы можете.
    Heiaho! Heiaho!
    Heiahohohohoho!
    Heiah!

    MIME.
    Который создал брат
    мерцающий обруч,
    в котором он наколдовал
    непреодолимая сила,
    яркое золото,
    это делает правителей,
    Я победил его
    Я правлю его!

    Сам Альберих,
    кто когда-то связал меня
    на гном фронта
    Теперь я заставляю его;
    как принц ниблунг
    Я иду вниз
    подчиняйся мне
    вся армия.
    Презираемый гном
    как он почитаем!
    Клад толпы
    Бог и герой.

    Перед моим кивком
    мир склоняется;
    до моего гнева
    она дрожит!
    Тогда действительно борется
    Мима не более: -
    его создать Андре
    вечное сокровище.
    Мим жирный
    Мим - король
    Принц альбомов,
    Вальтер космоса!
    Hei! Мим, как тебе повезло!
    Кто бы мог подумать!

    SIEGFRIED
    Excalibur! Excalibur!
    Завистливый меч!
    Теперь вы снова в журнале.
    Вы были в двух
    Я заставил тебя полностью;
    никакой удар не должен больше тебя разбивать.

    Умирающий отец
    сталь раскололась;
    живой сын
    воссоздал это:
    теперь его яркое свечение смеется над ним,
    его резкость сильно ранит его.

    Excalibur! Excalibur!
    Завистливый меч!
    Я разбудил тебя к жизни.
    Ты был мертв
    там в руинах,
    теперь ты сияешь вызывающе и благородно.
    Покажи ворам
    теперь ваш счет!
    Бить не того парня
    брось проказник!
    Смотри, мим, кузнец: -
    Вот как режет меч Зигфрида!

    Смотрите также:

    Все тексты Рихард Вагнер >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет