102. "Би-сми-кя, Рабби, вада'ту джан-би ва би-кя арфа'у-ху, фа ин амсакта на-феи, фа-рхам-ха, ва ин арсальта-ха, фа-хфаз-ха би-ма тахфазу би-хи 'ибада-кя-с-салихина."
Перевод:С именем Твоим, Господь мой, я улёгся на бок и с именем Твоим я поднимусь. Если Ты заберёшь душу мою, то помилуй её, а если отпустишь, то защити её посредством того, чем защищаешь Ты Своих праведных рабов.
102. " Bi- smi - ka , Rabbi , va - jan given to inviting arfa'u - ka - hu , fa and amsakta on - fei , fa - Rham - ha , va in arsalʹta - ha - fa - ha would hfaz -ma tahfazu bi- hi ' ibada - ka- s- salihin . "
Translation : With a name Tvoim , my Lord , â ulëgsâ side and named â Tvoim podnimusʹ . If Ty zaberëšʹ soul MOU to caress Her , if a fire , it means Defends Her rigid, what zaŝiŝaešʹ Ty Kills pravednyh rabov .