5 Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его: 6 Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает. 7 Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его. 8 Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой; 9 ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает. 10 Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры. 11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; 12 а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. 13 И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.
5 When Jesus entered Capernaum, the Sotnik approached him and asked him: 6 Lord! My servant lies at home in relaxation and cruelly suffers. 7 Jesus tells him: I will come and healed him. 8 Sotnik, answering, said: Lord! I am not enough for you to go under my shelter, but tell me only the word, and my servant will recover; 9 For I and the subject person, but, having in my supervision of warriors, says one: go, and goes; and other: come, and comes; And my servant is mine: do it, and does. 10 Having heard this, Jesus was surprised and said to him: True I tell you, and I didn't find such faith in Israel. 11 I say to you that many will come from the east and west and will be removed with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven; 12 And the sons of the kingdom are erupted in the darkness external: there will be a crying and crushing teeth. 13 And Jesus said to the Century: Go, and, as you believed, you will be. And he recovered his servant at that time.