То ли дернул меня бес, то ли черт попутал, но, В эту хату я полез явно необдуманно. Открываю я замок, прячу гвоздь в штанину, Захожу, вдруг сзади щелк и два дула в спину.
Я обмяк ни "бэ" ни "мэ", как на кол посаженный, Стал икать, а сзади мне: "Не шали, заряженно!" Оборачиваюсь О! а с ружьем то баба, Сзади вроде ничего, а на перед слабо.
Я снял шляпу и к дверям, мол, прошу прощения, То что я с визитом к вам - недорозумение. Тот к которому я лез крупный вор - завбаза, Миллион народных средств прячет в унитазе.
Нет управы на него, вот и я решился сам, Раскулачивать его, да ошибся адрессом. А она: "Какой сюжет!, что вы говорите?! А случайно в мой клозет глянуть не хотите?"
Улыбнулся: "Вы что? верю, было б сказано", Ну а сам бочком-бочком, не дай Бог заряжено. Вот же думаю я влип и сказал к тому же: "Совесть грабить не велит, кто живет без мужа"
Только тех и только там, где воруют тыщами, А она мне: "Ну и хам, я выходит нищая? Вон и кольца и хрусталь, чистый соболь шубка" Я подумал так-так-так клюнула голубка.
В двери я кряхтя сопя, гвоздики-голубчики, А она стоит вертя серебрянным ключиком. "Что ж вы друг так сразу вдруг, на ночь да голодный?" Отвечаю: "недосуг, да и не удобно".
"Ах, ну надо же какой, вор пошел стеснительный, Мойте руки и за мной - случай исключительный". Отказать, ну как на зло, не хватило духу, И задравши руки вверх я прошел ну кухню.
Чай допили - я в польто, а она в амбицию, "Оставайтесь, мол ни то, вызову милицию". Я кричу ей: "вызывай, хватит натерпелся, Или лучше расстреляй при попытке к бегству".
Баба в ярость: "Ах ты плут, жалко не заряженно" И расплакалася тут жалобно при жалобно. Я на выход, а в груди закреблися кошки, Слышу в след: "иди-иди скатертью дорожка".
А сама ревет на взрыд, на себе рвет волосы, И сквозь слезы говорит: "Ну не стыда не совести. И от куда ж на мое горюшко ты взялся?" Стало жалко мне её, ну и я остался. |2 раза Whether pulled my devil, or the devil's work, but, In the hut I climbed obviously rashly. I opened my lock, hide the nail in the leg, I went suddenly back click and two in the back of the barrel.
I went limp or "blah" or "ME" as the count planted, He began to hiccup, and behind me, "Do not shawls, charged!" I turned around Oh! and with a gun is a woman, Behind like anything, but on the front of weak.
I took off my hat to the door, they say, sorry, The fact that I am on a visit to you - misunderstandings. The one to which I climbed a big thief - zavbaza, Millions of people's funds hides in the toilet.
No council at him, that I decided to myself, Dekulakize it so wrong address. And she says: "What a story !, you say ?! And by chance you do not want to look in my closet? "
He smiled: "Did you believe it was used to say," And he sideways, sideways, God forbid charged. That's the same I think I got involved and said, besides: "Conscience will not allow it to plunder those who live without a husband"
Only those and only where stolen by thousands, And she said: "Well, ham, I go out a beggar? Vaughn and rings, crystal, pure sable coat " I thought so-so-so-pigeon pecked.
At the door I was grunting panting, cloves, duckies, And she is twirling a silver small key. "Why are you suddenly so once each, so hungry at night?" The answer is: "no time, and it is not convenient."
"Ah, well, one must a thief went shy, Wash your hands and me - an exceptional case ". Refuse, well, as an evil, not the heart, And lifted her hands up I passed the kitchen well.
Tea drank - I Polten, and it is ambition, "Stay, they say no then call the police." I shouted to her: "It is enough had suffered, Or better shot trying to escape. "
Baba angry: "Oh, you rascal, I am sorry not charged" And then cry piteously at plaintively. I to yield a chest zakreblisya cat Hear this: "Go-Go Good riddance."
And she roars at vzryd on yourself tearing your hair, And through her tears, she said: "Well, no shame no conscience. And from where did you come to my goryushko? " I felt sorry for her, well, I stayed. | 2 times | |