по стихам Р. Киплинга, Перевод К. Симонова музыка И.Коваль
Am Жил-был дурак. Он молился всерьез F G Am (Впрочем, как Вы и Я) Am Тряпкам, костям и пучку волос - F G F G Все это бабой пустою звалось, F G F G Но дурак ее звал Королевою Роз F G Am (Впрочем, как Вы и Я).
О, года, что ушли в никуда, что ушли, Головы и рук наших труд - Все съела она, не хотевшая знать (А теперь-то мы знаем - не умевшая знать), Ни черта не понявшая тут.
Что дурак растранжирил, всего и не счесть (Впрочем, как Вы и Я) - Будущность, веру, деньги и честь. Но леди вдвое могла бы съесть, А дурак -на то он дурак и есть (Впрочем, как Вы и Я).
О, труды, что ушли, в никуда, что ушли, И мечты, что вновь не придут,- Все съела она, не хотевшая знать (А теперь-то мы знаем - не умевшая знать), Ни черта не понявшая тут.
Когда леди ему отставку дала (Впрочем, как Вам и Мне), Клянусь! Она сделала все, что могла! Но дурак не приставил к виску ствола. Он жив. Хотя жизнь ему не мила. (Впрочем, как Вам и Мне.)
В этот раз не стыд его спас, не стыд, Не упреки, которые жгут,- Просто понял он, что не знает она, > Что не знала она и что знать она > Ни черта не могла тут. > 2
Жил-был дурак. Он молился всерьез (Впрочем, как Вы и Я) Тряпкам, костям и пучку волос - Все это бабой пустою звалось, Но дурак ее звал Королевою Роз (Впрочем, как Вы и Я). > 4 Poishes by R. Kipling, translation K. Simonova Music I. Koval
AM. There was a fool. He prayed seriously F G AM. (However, as you and me) AM. Rags, bones and hair beam - F g f g All this woman is empty called F G F G But the fool ran away by the queen F G AM. (However, as you and me).
Oh, the year that went to nowhere, Heads and hands of our work - Everything ate she, not wanting to know (And now we know - I do not know how to know), Neither the trait that has not understood here.
That the fool ruler, everything and not read (However, as you and me) - Future, faith, money and honor. But the lady halved could eat And the fool is, he is a fool and is (However, as you and me).
Oh, the works that went to nowhere that we left And the dreams that will not come again, - Everything ate she, not wanting to know (And now we know - I do not know how to know), Neither the trait that has not understood here.
When a lady gives him a resignation (However, as you and me), I swear! She did everything that could! But the fool did not stick to the temple of the trunk. He is alive. Although his life is not sweet. (However, as you and me.)
This time I did not save him, not shame, Do not reproaches that harness - I just understood that she did not know,> What she did not know and what to know she> Neither the feature could not here. > 2.
There was a fool. He prayed seriously (However, as you and me) Rags, bones and hair beam - All this woman is empty called But the fool ran away by the queen (However, as you and me). > 4. Смотрите также: | |