Я эту боль узнал в Афганистане, когда погиб молоденький комбат, И выпало мальчишкам испытанье: чужие лупят и свои бомбят. Стреляло всё кругом, как по заказу, и каждый маму вспоминал и мать, И никакой мольбе или приказу их от живой земли не оторвать. И никакой мольбе или приказу их от живой земли не оторвать.
Там в окружённом, в пепле разбомблённом, опять поверив в свой родной народ, Встал прапорщик над битым батальоном: «За Родину, за Сталина, вперёд!». Встал прапорщик над битым батальоном: «За Родину, за Сталина, вперёд!». Спустя почти полвека почему-то пронзили током праведным слова, И это означало в ту минуту не просто память – Родина жива! И это означало в ту минуту не просто память – Родина жива!
Как будто это не в Афгане где-то, а на родной земле произошло, Как будто с нами, с вышитым портретом, сверкнув на солнце, сердце обожгло. Как будто с нами, с вышитым портретом, сверкнув на солнце, сердце обожгло. На горном склоне между троп звериных, где в проволоку скрючилась трава, Какая сила поднялась с земли, и что им эти давние слова: Как будто в гены от отца и деда, они к солдатам новым перешли, И это означало, что победа! Пойдём за ними хоть на край земли! И это означало, что победа! Пойдём за ними хоть на край земли!
Я это всё узнал в Афганистане, когда поверив в свой родной народ, Встал прапорщик над битым батальоном: «За Родину, за Сталина, вперёд!». Встал прапорщик над битым батальоном: «За Родину, за Сталина, вперёд!». I knew the pain in Afghanistan, was killed when a young battalion commander, And the boys dropped out of the test: beating strangers and their bombs. Shoot them all around, how to order, and each mother and mother recalled, And no plea or order them from the Living Earth does not tear. And no plea or order them from the Living Earth does not tear.
There surrounded, bombed to ashes, besides believing in his own people, I got up an ensign over the broken battalion: "For the Motherland, for Stalin, forward!". I got up an ensign over the broken battalion: "For the Motherland, for Stalin, forward!". After almost half a century somehow pierced shock righteous words And that meant at the moment is not just a memory - Homeland alive! And that meant at the moment is not just a memory - Homeland alive!
As if this is not in Afghanistan somewhere, and native land was, Like us, embroidered portrait, flashing in the sun, the heart burned. Like us, embroidered portrait, flashing in the sun, the heart burned. On the hillside between the animal trails, where the wire crouched grass, What force has risen from the earth, and that they, these ancient words: As if genes from his father and grandfather, they moved to the new soldiers, And that meant that the victory! Let's go after them to the ends of the earth! And that meant that the victory! Let's go after them to the ends of the earth!
I learned all this in Afghanistan, when they believed in their own people, I got up an ensign over the broken battalion: "For the Motherland, for Stalin, forward!". I got up an ensign over the broken battalion: "For the Motherland, for Stalin, forward!". Смотрите также: | |