Me name is Mick Maguire and I'll quickly tell to you Of a young girl I admired one Katie Donoghue She was fair and fat and forty and believe me when I say Whenever I'd come in at the door you could hear her mother say
Johnny get up from the fire get up and give your man a seat Can't you see it's Mick Maguire and he's courtin' your sister Kate You know very well he owns a farm a wee bit out of the town Ah get out of that ya impudent brat and let Mister Maguire sit down
Well the first time I met her was at a dance in Donnahadee I very kindly ask her would she dance a step with me I asked if I could see her home if she'd be going my way But whenever I'd come in at the door you could hear the ould one say
Johnny get up from the fire get up and give your man a seat Can't you see it's Mick Maguire and he's courtin' your sister Kate You know very well he owns a farm a wee bit out of the town Ah get out of that ya impudent brat and let Mister Maguire sit down
But now that we are married her mammy's changed her mind Just because I spent the money that me daddy left behind Now she hasn't got the decency to me time of the day And whenever I'd come in at the door you could hear her mammy say
Johnny come up to the fire come you're sitting in the draft Can't you see it's ould Maguire and he nearly drives me daft Sure I don't know what gets in him and he's always on the tear So sit where you are and never you dare, give ould Maguire the chair
[Chorus, rep. twice]: Diddle e dowdle-owdle-owdle-owdle Diddle e dowdle-ow Diddle e dowdle-owdle-owdle-owdle Diddle e dowdle-ow Sure I don't know what gets in him and he's always on the tear So sit where you are and never you dare, give ould Maguire the chair Меня зовут Мик Магуайр, и я быстро скажу вам Из молодой девушки я восхищалась одной Кэти Донохью Она была хороша и толстая, ей сорок лет, и поверь мне, когда я скажу Всякий раз, когда я заходил к двери, вы слышали, как ее мать говорила
Джонни, встань с огня, встань и дай своему мужчине место Разве ты не видишь, что это Мик Магуайр и он ухаживает за твоей сестрой Кейт Вы очень хорошо знаете, что он владеет фермой в нескольких минутах езды от города Ах, вылезай из этого наглого парня и позволь мистеру Магуайру сесть
Ну, первый раз, когда я встретил ее, был на танцах в Доннахади Я очень любезно спрашиваю ее, будет ли она танцевать шаг со мной Я спросил, могу ли я увидеть ее дом, если она пойдет в мою сторону Но всякий раз, когда я заходил к двери, можно было услышать
Джонни, встань с огня, встань и дай своему мужчине место Разве ты не видишь, что это Мик Магуайр и он ухаживает за твоей сестрой Кейт Вы очень хорошо знаете, что он владеет фермой в нескольких минутах езды от города Ах, вылезай из этого наглого парня и позволь мистеру Магуайру сесть
Но теперь, когда мы женаты, ее мама изменила свое мнение Только потому, что я потратил деньги, которые оставил мой папа Теперь она не имеет приличия для меня время суток И всякий раз, когда я заходил к двери, вы слышали, как ее мама говорила
Джонни подойди к огню иди ты сидишь в проекте Разве ты не видишь, что это Магуайр, и он чуть не сводит меня с ума? Конечно, я не знаю, что в нем происходит, и он всегда в слезах Так что сиди там, где ты есть, и никогда не смей, дай стул Магуайру
[Припев, респ. дважды]: Diddle e dowdle-owdle-owdle-owdle Diddle e dowdle-ow Diddle e dowdle-owdle-owdle-owdle Diddle e dowdle-ow Конечно, я не знаю, что в нем происходит, и он всегда в слезах Так что сиди там, где ты есть, и никогда не смей, дай стул Магуайру | |