КАК ХОРОШО, ЧТО ДО СМЕРТИ ЛЮБИТЬ ТЕБЯ НИКТО НА СВЕТЕ НЕ ОБЯЗАН... (БРОДСКИЙ)
Зайдешь к воспоминаниям, ну что ж,
Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
кому теперь в друзья ты попадешь.
Воротишься, купи себе на ужин
Какого-нибудь сладкого вина,
смотри в окно и думай понемногу:
во всем твоя, одна твоя вина.
И хорошо. Спасибо. Слава Богу.
Как хорошо, что некого винить,
как хорошо, что ты никем не связан,
как хорошо, что до смерти любить
тебя никто на свете не обязан.
Как хорошо, что никогда во тьму
ничья рука тебя не провожала,
как хорошо на свете одному
идти пешком с шумящего вокзала.
(Иосиф Бродский)
AS WELL THAT LOVE YOU TO DEATH NO ONE IN THE WORLD MUST NOT ... (Brodsky)
Will you come to the memories, well,
Look around, who else do you need,
who now friends you get.
Gates, buy yourself some dinner
What a sweet wine,
Look out the window and think a little:
throughout your one your fault.
And good. Thank you. Thank God.
As well, no one to blame,
as well, that you are not bound by anyone,
as well that I love to death
you nobody in the world does not have to.
As well, never in darkness
hand draw you are not accompanied,
how well the world one
walk from the noisy station.
(Joseph Brodsky)