Тёплый ветер в поле летал, гулял, глядел, а потом
этот ветер в окна влетел и мне рассказал он шёпотом:
"Очень много смуглых ребят уже сегодняшним вечером
к нам придут рубить всех подряд, крича на тюркском наречии".
А я в свои пятнадцать годков понюхал смерть и пороху,
голову снимаю легко как будто шляпку с подсолнуха.
Не рискуй с такой детворой на саблях в поле тягаться ты,
было выходил и один в соотношеньи к двенадцати.
Вот уж видно их в далеке,
чёрный главарь по-звериному щерится.
Что ты позабыл на реке,
что называется вольной Медведицей?!
Должен ты накрыться в бою
по моему разумению детскому.
Я тебе по-русски пою,
но, если хочешь, могу по-турецкому!
Подходи, ребятки, давай!
Я нараспашку весь будто в исподнице.
Пика - это мой каравай:
кто рот разявит - тот в раз успокоится!
"Хура-хура-хура-хура корк!"*
Слышу турецкие возгласы резкие.
А вон тому красивому щас
в голову дам заточеной железкою!
* hura (турецк.) - ура, kork (турецк.) - бойся