Спускается солнце за степи, Вдали золотится ковыль, Колодников звонкие цепи Взметают дорожную пыль.
Припев:
Динь-бом, динь-бом, - Слышен звон кандальный. Динь-бом, динь-бом, - Путь сибирский дальний. Динь-бом, динь-бом, - Слышно там и тут: Нашего товарища На каторгу ведут.
Идут они с бритыми лбами, Шагая вперед тяжело; Угрюмые сдвинуты брови, На сердце раздумье легло.
Идут с ними длинные тени, Две клячи телегу везут, Лениво сгибая колени, Конвойные рядом идут.
«Что, братцы, затянемте песню? Забудем лихую беду! Уж, видно, такая невзгода Написана нам на роду!»
И вот повели, затянули… Поют, заливаясь, они Про Волги широкой раздолье, Про даром минувшие дни.
Поют про свободные степи, Про дикую волю поют… День меркнет всё боле, а цепи Дорогу метут да метут.
Алексей Толстой 1854 The sun goes down across the steppe Feather grass is golden in the distance, Kolodnikov ringing chains Sweep up the road dust.
Chorus:
Ding-bom, ding-bom, - A shackle ringing is heard. Ding-bom, ding-bom, - Long Siberian way. Ding-bom, ding-bom, - Heard here and there: Of our friend They lead to hard labor.
They walk with shaved foreheads, Stepping forward is hard; Gloomy eyebrows, On my heart, meditation fell.
Long shadows go with them, Two nags are driving a cart, Bending your knees lazily The escorts are walking nearby.
“What, brothers, will we tighten the song? Let's forget the dashing trouble! Obviously, such a misfortune Written to our kind! "
And so they led, tightened ... They sing, overflowing, About the Volga wide expanse, For nothing the days gone by.
They sing about free steppes They sing about wild will ... The day fades more and more, and the chains The road is swept and swept.
Alexey Tolstoy 1854 | |